348. Depuis la soumission du rapport initial, de nouveaux centres industriels et commerciaux sont sortis de terre à Hura, Segev Shalom et Aroer. | UN | 348- ومنذ تاريخ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي تم بناء مراكز صناعية وتجارية جديدة في الحوره وسيغيف شالوم، وأروئير. |
Aucun changement notable n'est à signaler dans les programmes du Ministère depuis la soumission du rapport initial. | UN | ولم تطرأ أي تغيرات تذكر على برامج الوزارة منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
166. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 166- لم يطرأ أي تغيير منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأوَّلي. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction la soumission du deuxième rapport périodique de l'État partie, qui lui est cependant parvenu avec près de deux ans de retard. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني على الرغم من مرور قرابة السنتين على الموعد المحدد لتقديمه. |
9 À sa cinquante-huitième session (1559e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1998 la date limite pour la soumission du quatrième rapport périodique du Danemark, initialement fixée au 1er novembre 1995. | UN | )٩( قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين )الجلسة ٩٥٥١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير الدانمرك الدوري الرابع من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١. |
Aucun changement notable n'est intervenu dans ce domaine depuis la soumission du quatrième rapport périodique. | UN | ولم يحدث تغيير في هذا المجال منذ أن قدمت إسرائيل تقريرها الرابع. |
204. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 204- لم يطرأ أي تغيير ملحوظ في هذه المسألة منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
Chaque ministre du travail et des affaires sociales entré au Gouvernement depuis la soumission du rapport initial s'est engagé à faire avancer les choses et a effectivement pris des mesures à cet effet. | UN | فكل وزير تولى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي، تعهد بمعالجة هذه المسألة وقام بمحاولات فعلية في ذلك السبيل. |
244. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 244- لم يطرأ أي جديد منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
245. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 245- لم يطرأ أي جديد منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
291. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 291- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا المجال منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
378. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 378- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
379. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 379- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
382. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard dans le cas des personnes âgées depuis la soumission du rapport initial. | UN | 382- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع المسنين منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
383. En ce qui concerne les immigrants, aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 383- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع المهاجرين منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأوَّلي. |
384. Aucun changement notable n'est à signaler en ce qui concerne le relogement ou l'agrandissement du logement depuis la soumission du rapport initial. | UN | 384- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع تبديل السكن أو توسيعه منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. إعانات الإيجار |
386. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 386- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تاريخ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
387. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 387- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
2) Le Comité se félicite de la soumission du rapport initial de l'État partie ainsi que des réponses écrites à la liste de points à traiter (CRC/C/OPSC/TZA/Q/1/Add.1). | UN | 2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/TZA/Q/1/Add.1). |
31 À sa quarante-sixième session (1205e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1993 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique du Venezuela, initialement fixée au 1er novembre 1991. | UN | )٣١( قررت اللجنة، في دورتها السادسة واﻷربعين )الجلسة ٥٠٢١(، أن ترجئ الموعد اﻷخير لتقديم تقرير فنزويلا الدوري الثالث من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
279. Depuis la soumission du rapport initial, le droit de toute personne à un niveau de vie suffisant a continué de se développer en tant que notion normative de la philosophie juridique et de la jurisprudence israéliennes. | UN | 279- منذ أن قدمت إسرائيل تقريرها الأولي ما انفك حق كل شخص في التمتع بمستوى معيشي كافٍ يتطور كمفهوم معياري في الثقافة والفقه القانونيين الإسرائيليين. |