"la source des données" - Traduction Français en Arabe

    • مصدر البيانات
        
    • مصدر بيانات
        
    la source des données était bien évidemment une question à débattre et des organisations comme l'ONU pourraient jouer un rôle. UN ومن الواضح أن مصدر البيانات يمثل مشكلة، ويمكن لمنظمات مثل الأمم المتحدة أن تقوم بدور في هذا الصدد.
    Le Groupe a noté que la source des données ainsi que leur méthode de collecte pourraient avoir une influence sur leur qualité et leur interprétation. UN وأشار فريق الخبراء المشترك أيضاً إلى أن مصدر البيانات وأسلوب جمعها قد يكون لهما تأثير في نوعيتها وتفسيرها.
    Il faut disposer de tous les détails sur la source des données et les méthodes de traitement utilisées pour pouvoir évaluer la validité de l'interprétation présentée. UN ومن أجل تحديد مدى صحة التفسير المقدم، لا بد من وجود تفاصيل كاملة عن مصدر البيانات ووسائل التجهيز المستخدمة. الجاذبية
    Par conséquent, la Commission voudra peut-être disposer de détails complets sur la source des données et sur les méthodes de traitement afin de déterminer la validité de l'interprétation qui lui est présentée. UN ولذلك قد تود اللجنة الحصول على جميع التفاصيل عن مصدر البيانات وأساليب تجهيزها لتحدد سلامة التفسير المقدم إليها.
    Le tout premier recensement a été effectué en 2005 et ses résultats ont en grande partie constitué la source des données qui ont servi pour ce rapport. UN وأجري أول تعداد وطني في عام 2005، وقد كان هذا التعداد مصدر البيانات المستخدمة في هذا التقرير.
    Au sujet de la source des données sur les importations fournies par la Partie, il a indiqué qu'elles procédaient des informations émanant des services douaniers et des importateurs. UN وفيما يتعلق بمسألة مصدر البيانات التي قدمها الطرف عن الواردات، قال إنها تستند إلى المعلومات المقدمة من مسؤولي الجمارك ومن المستوردين.
    Non disponible : la source des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. UN غير متاح = مصدر البيانات غير معروف أو لم يُذكر.
    Un représentant a rappelé qu'il fallait veiller à ce que la source des données des différentes installations ne puisse pas être identifiée sans pour autant compromettre la possibilité de recueillir des données utiles au Groupe. UN وأشار أحد الممثلين إلى ضرورة ضمان عدم التعرف على مصدر البيانات الواردة من مصانع فردية، دون إعاقة الحصول في الوقت نفسه على بيانات تعتبر مفيدة للفريق.
    2) Internationale : la source des données est gérée et/ou supervisée au plan international. UN 2 - دولي: عندما يكون مصدر البيانات دوليا و/أو تشرف عليه جهة دولية.
    Il demande s'il sera possible d'avoir plus d'informations sur la source des données contenues dans le rapport et aussi si les experts de la CESAO se sont effectivement rendus dans les territoires occupés pour prendre connaissance de la situation réelle des populations palestinienne et syrienne. UN وسأل عما إذا كان من الممكن الحصول على مزيد من المعلومات عن مصدر البيانات التي وردت في التقرير، وكذلك عما إذا كان خبراء الإسكوا قد زاروا بالفعل الأراضي المحتلة كي يروا بأنفسهم حقيقة الوضع بالنسبة للشعبين الفلسطيني والسوري الواقعَين تحت الاحتلال.
    c) Spécifier dans la colonne 3 où se trouve l'indicateur, c'est-à-dire la source des données; UN (ج) حدِّد في العمود 3 الموقع الذي يمكن أن يوجد فيه المؤشر. وهذا هو مصدر البيانات للمؤشر.
    81. la source des données doit être indiquée (lorsqu'elle est disponible), car elle est de nature à affecter la qualité du positionnement et des mesures bathymétriques. UN ٨١ - وينبغي ذكر مصدر البيانات )كلما أمكن( ﻷنه من المرجح أن يؤثر ذلك على نوعية قياسات تحديد الموقع والعمق.
    d) Quelle est la source des données communiquées? _ UN (د) ما هو مصدر البيانات التي تبلغون عنها؟
    1) Nationale : la source des données (enquête, recensement, archives administratives, etc.) est gérée et/ou supervisée par le pays; UN 1 - وطني: عندما يكون مصدر البيانات (دراسة استقصائية، تعداد، سجلات إدارية وما إلى ذلك) وطنيا و/أو تشرف عليه جهة وطنية.
    9.3.17 Dans le cas de la preuve du contraire, il est recommandé d'inclure, outre les informations décrites dans la liste récapitulative figurant à la section 9.5, les données suivantes, obtenues par prélèvement d'échantillons et carottage des sous-affleurements crustaux sur la marge continentale, dans les informations sur la source des données : UN ٩-٣-٧١ في حالة تقديم أدلة على خلاف ذلك، يوصى بأن تُدرج، باﻹضافة إلى المعلومات المُبيﱠنة في القائمة المرجعية الواردة في الفرع ٩-٥، البيانات التالية التي يتم الحصول عليها عن طريق أخذ عينات وعينات جوفية من الطبقات التحتية القشرية للجرف القاري مع تقديم معلومات عن مصدر البيانات:
    d) Quelle est la source des données communiquées? UN (د) ما هو مصدر البيانات الواردة؟
    e) Quelle est la source des données communiquées? UN (ﻫ) ما هو مصدر البيانات الواردة؟
    d) Quelle est la source des données communiquées? UN (د) ما هو مصدر البيانات الواردة؟
    e) Quelle est la source des données communiquées? UN (ﻫ) ما هو مصدر البيانات الواردة؟
    b) Des informations sur la source des données. UN )ب( معلومات عن مصدر البيانات.
    Quelle est la source des données sur lesquelles s'appuie votre estimation? UN إلى أي مصدر بيانات تستند تقديراتكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus