Mars 19841987 Est élu membre suppléant de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de l'Organisation des Nations Unies | UN | انتخب عضوا مناوبا في اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة |
Membre de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | عضو، اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | مساهمة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | مساهمة اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | المساهمة المقدمة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
RAPPORT DE la SousCommission de LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME SUR | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Le moment est peut-être venu pour la SousCommission de reprendre l'examen de la question. | UN | وربما حان الوقت كيما تراجع اللجنة الفرعية هذه المسألة من جديد. |
Elle a en outre prié la SousCommission de lui présenter tous les deux ans un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. | UN | وطلبت من اللجنة الفرعية أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان كل سنتين تقريراً مرحلياً عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل. |
À cette fin, la Commission a prié la SousCommission de lui présenter un rapport sur l'état de la mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل. |
La Commission a également prié la SousCommission de lui présenter tous les deux ans un rapport sur la mise en oeuvre du Programme d'action par tous les États. | UN | وفضلاً عن ذلك، طلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريراً مرحلياً عن حالة وضع جميع الدول برنامج العمل موضع التنفيذ. |
Travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits | UN | أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
XVI. - Rapport de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme: | UN | الفصل السادس عشر تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: |
Travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
RAPPORT DE la SousCommission de LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
RAPPORT DE la SousCommission de LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: |
LISTE DES MEMBRES ET MEMBRES SUPPLÉANTS DE la SousCommission de LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | قائمة أعضاء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Elle a prié la SousCommission de lui présenter tous les deux ans un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action par tous les États. | UN | وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تقدم إليها، مرة كل سنتين تقريراً مرحلياً يتناول تنفيذ برنامج العمل من طرف كافة الدول. |
Un tel changement permettrait à la SousCommission de disposer de davantage de temps pour ses travaux en séance plénière. | UN | وقال إن هذا التغيير سيتيح للجنة الفرعية مزيداً من الوقت لإجراء المناقشات في الجلسة العامة. |
52. Reconnaît les avantages de la continuité dans la composition du Groupe de travail, mais note qu'il appartient aux groupes régionaux de la SousCommission de désigner les membres appelés à participer aux groupes de travail de la SousCommission; | UN | 52- تعترف بمزايا الاستمرارية في عضوية الفريق العامل، وتسلم في الوقت نفسه بأن تسمية أي عضو في أي فريق عامل تابع للجنة الفرعية هي من مسؤولية المجموعات الإقليمية للجنة الفرعية؛ |
Il appartiendra à la SousCommission de décider de l'opportunité de créer un groupe de travail, comme cela a été le cas à deux reprises dans un passé récent, compte tenu de l'hypothèque que font peser les négociations en cours à la veille du soixantième anniversaire de la création des Nations Unies. | UN | وللجنة الفرعية أن تقرر مدى استصواب إنشاء فريق عامل، على غرار ما حدث في مناسبتين في الماضي القريب، نظراً للصعوبات التي تنبئ بها المفاوضات الجارية قبيل حلول الذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة. |