"la station de radio" - Traduction Français en Arabe

    • محطة الإذاعة
        
    • محطة إذاعة
        
    • المحطة الإذاعية
        
    • محطة الراديو
        
    • راديو
        
    • إلى إذاعة
        
    • ومحطة اللاسلكي
        
    • محطة البعثة الإذاعية
        
    • ومحطة الإذاعة
        
    • لمحطة إذاعة
        
    • بين إذاعة
        
    • محطة إذاعية
        
    • محطة الاذاعة
        
    Était-ce le générateur à l'extérieur de la station de radio ? Open Subtitles هل كان المولد خارج محطة الإذاعة أليس كذلك ؟
    L'une des victimes accompagnait un photographe faisant un reportage et l'autre se rendait à la station de radio de Hafr Al Baten. UN وكان أحد الضحايا يرافق مصورا لجمع مواد إخبارية بينما كان الثاني في طريقه إلى محطة الإذاعة في منطقة حفر الباطن.
    La télévision et la radio de Serbie diffusent une émission quotidienne de 15 minutes en bulgare à partir de l'émetteur de la station de radio de Nis. UN وتبث محطة تليفزيون وإذاعة صربيا برنامجا يوميا مدته ١٥ دقيقة باللغة البلغارية عن طريق محطة إذاعة نِس.
    La Haute Cour a également entériné la décision de la Commission de fermer la station de radio du SLPP. UN وأيدت المحكمة العليا أيضا قرارا أصدرته اللجنة يقضي بإغلاق محطة إذاعة الحزب الشعبي لسيراليون.
    Résultat supérieur aux prévisions en conséquence de la productivité accrue de la station de radio FM UN نجم ارتفاع الناتج عن زيادة إنتاجية المحطة الإذاعية التي تبث بنظام تضمين التردّد
    Le transmetteur de la station de radio, je peux l'utiliser pour amplifier les sons pour l'appareil. Open Subtitles جهاز الإرسال من محطة الراديو يمكنني استخدامه لتضخيم النغمات للجهاز
    Les autorités ont été légitimement préoccupées par la prise de contrôle de la station de radio de RTNC et les messages diffusés par les rebelles, et il leur fallait réagir. UN وكان لدى السلطات شواغل لها ما يبررها، كما كانت بحاجة إلى التصرف عقب الاستيلاء على محطة الإذاعة والتلفزيون الوطنية الكونغولية وقيام المتمردون ببث البيانات.
    Chiffre supérieur aux prévisions en raison du surcroît de productivité de la station de radio FM UN نجمت زيادة الناتج عن الزيادة في إنتاجية محطة الإذاعة التي تبث إرسالها بنظام تضمين التردد
    Apporte-la à la station de radio, fais attention à ce qu'on ne te vois pas. Open Subtitles خذه إلى محطة الإذاعة و إحرص ألا يراك أحد.
    Dégage ! Et prends les clés de Papa et conduis nous à la station de radio. Open Subtitles وأحضر مفاتيح سيارة والدنا وأقلنا نحو محطة الإذاعة
    Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre. UN وفيما بعد، اعترفت محطة الإذاعة علنا في 5 تشرين الأول/أكتوبر ببث تقارير خاطئة.
    Les informations fournies par des observateurs internationaux et des observateurs indépendants locaux recensent les mêmes victimes, qui auraient été tuées par la foule, durant les violences commises à l'occasion de l'occupation de la station de radio RTNC. UN وتحدد المعلومات المقدمة من المراقبين الدوليين والمراقبين المحليين المستقلين نفس هؤلاء الأشخاص على أنهم ضحايا أعمال القتل التي يزعم أنها تمت على أيدي الغوغاء في أثناء احتلال محطة الإذاعة والتلفزيون الوطنية الكونغولية.
    Cette augmentation de 5 058 500 dollars se rapporte à la station de radio dont la création qui devait avoir lieu lors de la période précédente a dû être reprogrammée. UN والزيادة البالغة ٥٠٠ ٠٥٨ ٥ دولار تتعلق بتكلفة محطة إذاعة من المقرر أن تعاد برمجتها من فترة الولاية السابقة.
    Émissions ont été diffusées sur la station de radio en modulation de fréquence de la MINUSTAH. UN برنامجا في محطة إذاعة البعثة التي تبث بنظام تضمين التردد
    Programmes de la station de radio en modulation de fréquence de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti UN برنامجا بث على محطة إذاعة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي برنامجان تلفزيونيان خاصان
    Le Comité a été informé qu'il était prévu de transférer la station de radio au Soudan du Sud. UN وأُبلغت اللجنة بأن وضع الخطط جارٍ لتحويل ملكية المحطة الإذاعية إلى جنوب السودان.
    Programmes sur la station de radio FM de la MINUSTAH UN برنامجا في المحطة الإذاعية للبعثة التي تبث بنظام تضمين التردّد
    Au retour, je choisis la station de radio, parce que c'était nul. Open Subtitles حسناً ، في طريق العودة أنا سأختار المحطة الإذاعية لأن هذه كانت سيئة
    J'utilise les ondes courtes pour renvoyer les signaux à la station de radio. Open Subtitles أنا أستخدم الموجات القصيرة لنقل الإشارة إلى محطة الراديو
    Lors d'un entretien conduit un peu plus tard le même jour sur la station de radio catholique Radio Ecclésia, l'auteur a renouvelé ses critiques du Président et décrit la manière dont il avait été traité par la DNIC. UN وفي مقابلة جمعته في وقت لاحق من نفس اليوم مع محطة الإذاعة الكاثوليكية، راديو إكليزيا، كرر صاحب البلاغ انتقاده للرئيس ووصف المعاملة التي لقيها لدى الدائرة الوطنية للتحقيقات الجنائية.
    la station de radio FM de l'ONUCI peut désormais être captée à Abidjan, Bouaké, Daloa et Korhogo. UN 52 - ومن الممكن الآن الاستماع إلى إذاعة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان وبواكيه ودالوا وكرهوغو.
    e) Matériel de communication pour remplacer les talkies walkies, pour la station de radio et pour le plan de sécurité à Santiago, achat de matériel de téléconférence et modernisation du standard téléphonique : 118 600 dollars; UN )ﻫ( مبلغ ٦٠٠ ١١٨ دولار لمعدات الاتصالات لتغيير أجهزة اللاسلكي اليدوية ومحطة اللاسلكي لخطة اﻷمن في سنتياغو، وشراء معدات لنقل الاجتماعات بالسواتل، ورفع قدرة مقسم الهاتف؛
    la station de radio de la MINUSTAH n'a pas été créée en raison de la poursuite des négociations entre les autorités haïtiennes et la Mission. UN لم تُنشأ محطة البعثة الإذاعية لأن المفاوضات بين السلطات الهايتية والبعثة لم تكتمل
    Je note avec satisfaction que les groupes armés ont rendu au Gouvernement les locaux du gouvernorat et de la station de radio à Kidal, ce qui constitue une étape cruciale vers le rétablissement plein et entier de la souveraineté nationale du Mali. UN وألاحظ بارتياح أن الجماعات المسلحة سلمت مقر المحافظة ومحطة الإذاعة في كيدال إلى الحكومة، مما شكل خطوات أساسية نحو استعادة سيادة مالي الكاملة.
    L'Opération a toutefois recensé 26 postes, dont 16 pour la station de radio ONUCI-FM et 10 pour les bureaux de terrain, dont les fonctions ont un caractère continu et ne devraient donc pas être confiées à des vacataires au titre de contrats de service. UN غير أن العملية حددت 26 وظيفة، من بينها 16 وظيفة لمحطة إذاعة عملية الأمم المتحدة ONUCI-FM و 10 وظائف للمكاتب الميدانية، تتسم وظائفها بطبيعة مستمرة، ولا يمكن بالتالي أن يؤديها متعاقدون أفراد بموجب عقود خدمة.
    :: Codirection de la station de radio ONU avec les partenaires UN :: إنشاء آلية توجيه مشتركة بين إذاعة الأمم المتحدة والشركاء
    Il a dit que vous cherchiez un D.J. à la station de radio. Open Subtitles قال ي 'الل بحاجة إلى DJ الجديد في ذلك محطة إذاعية.
    Le Chef de la Division politique reconnaît que s'il avait été informé de l'inspection prévue, il aurait recommandé de ne pas inspecter le dépôt situé près de la station de radio, car il savait parfaitement à quel point la question de Radio Mogadishu était sensible. UN ويقر رئيس الشعبة السياسية، انطلاقا من الادراك التام للمركز الحساس لاذاعة مقديشيو، بأنه لو كان قد أبلغ بالتفتيش المزمع لكان قد نصح بعدم القيام بتفتيش منطقة التجميع القريبة من محطة الاذاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus