"la stratégie du fnuap" - Traduction Français en Arabe

    • استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • استراتيجية الصندوق
        
    • باستراتيجية الصندوق
        
    • الاستراتيجية الموحدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • لاستراتيجية الصندوق
        
    Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    la stratégie du FNUAP visant à assurer la sécurité de l'approvisionnement en produits de santé en matière de reproduction tiendrait compte de ces craintes ainsi que de la formulation d'approches sectorielles et autres stratégies de programmes de pays. UN وستراعي استراتيجية الصندوق لتأمين سلع الصحة الإنجابية هذه الشواغل وكذلك إعداد النهج القطاعية الشاملة والاستراتيجيات الأخرى للبرامج القطرية.
    Les propositions sont conformes aux décisions 91/36 et 97/13 du Conseil d'administration relatives à la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication. UN وتتماشى هذه الاقتراحات مع مقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٣٦، ومقرر المجلس التنفيذي ٩٧/١٣ بشأن استراتيجية الصندوق لﻹعلام والاتصال.
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication. UN 81 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المتعلق باستراتيجية الصندوق للإعلام والاتصال.
    Étendue de la vérification 106. Le personnel attaché au Comité a examiné l'application de la stratégie du FNUAP en concentrant son attention sur trois questions : UN ١٠٦ - قام موظفو المجلس باستعراض تنفيذ استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وركزوا على ثلاثة مجالات هي:
    Ces considérations et d'autres découlant de l'évaluation des autres centres seront prises en compte dans la stratégie du FNUAP concernant les activités futures d'appui des programmes relatifs aux centres d'excellence. C. Évaluations thématiques UN وستراعى هذه الاعتبارات والاعتبارات اﻷخرى المتوقع أن تستمد من تقييم بقية المراكز في استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لدعم مبادرة مراكز الخبرة الرفيعة في المستقبل.
    Adopté la décision 97/13 du 16 mai 1997 sur la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN اتخذ المقرر ٧٩/٣١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    Adopté la décision 97/13 du 16 mai 1997 sur la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN اتخذ المقرر ٧٩/٣١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    Adopté la décision 97/13 du 16 mai 1997 sur la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN اتخذ القرار ٧٩/٣١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    Adopté la décision 97/13 du 16 mai 1997 sur la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN اتخذ القرار ٧٩/٣١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    7. la stratégie du FNUAP est conçue de manière à promouvoir la réalisation de certains buts et objectifs à différents niveaux. UN ٧ - وقد صُممت استراتيجية الصندوق بحيث تُساعد على بلوغ أهداف ومقاصد معينة على الصُعد المختلفة.
    La coopération Sud-Sud est un volet essentiel de la stratégie du FNUAP en matière de renforcement des capacités. UN 5 - والتعاون فيما بين بلدان الجنوب هو عنصر هام في استراتيجية الصندوق بشأن تنمية القدرات.
    Elle a également révélé que les soins obstétriques d'urgence, l'un des trois piliers de la stratégie du FNUAP en matière de réduction de la mortalité maternelle, sont intégrés de manière croissante aux stratégies des programmes de pays appuyés par le FNUAP. UN وأوضح التقييم أيضا أن الرعاية الطارئة الخاصة بالولادة، إحدى أركان استراتيجية الصندوق الثلاثة للحد من وفيات الأمهات أثناء النفاس يجري إدماجها بإطراد في استراتيجيات البرنامج القطري التي يدعمها الصندوق.
    Un rapport sur la mise en oeuvre de la décision 97/13 relative à la stratégie du FNUAP en matière d’information et de communication sera présenté oralement au Conseil d’administration. UN سيقدم إلى المجلس التنفيذي تقرير شفوي عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر المجلس ٩٧/١٣ عن استراتيجية الصندوق في مجال اﻹعلام والاتصال.
    78. Une composante importante de la stratégie du FNUAP relative aux femmes, à la population et au développement consiste à susciter un plus grand intérêt chez les hommes et les adolescents pour les questions liées à la santé en matière de reproduction et à la vie familiale. UN ٨٧ - ويمثل تعزيز مشاركة الرجل والمراهقين الذكور في القضايا الصحية والقضايا المتعلقة بالحياة اﻷسرية عنصرا مهما في استراتيجية الصندوق المتعلقة بقضايا الجنسين والسكان والتنمية.
    37. Conformément à sa fonction générale de plaidoyer, la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication a pour but de faire connaître les principes, les buts et les objectifs de la CIPD. UN ٣٧ - انسجاما مع دوره العام في مجال الدعوة، تركز استراتيجية الصندوق في مجال المعلومات والاتصال على نشر مبادئ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومقاصده وأهدافه.
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication. UN 81 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المتعلق باستراتيجية الصندوق للإعلام والاتصال.
    Elle s'est félicitée aussi de la stratégie du FNUAP qui consacrait ses ressources aux provinces ignorées par tous les autres donateurs et favorisait le renforcement des capacités nationales. UN وأشاد الوفد نفسه باستراتيجية الصندوق التي يركز فيها موارده على المقاطعات التي لا يعمل فيها المانحون اﻵخرون ويروج لهدف بناء القدرات الوطنية.
    Séance d'information officieuse sur la stratégie du FNUAP pour les interventions humanitaires; UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستراتيجية الموحدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بالاستجابة الإنسانية؛
    Toute assistance fournie dans les situations d'urgence humanitaire, de transition et de relèvement sera conforme à la stratégie du FNUAP approuvée par le Conseil d'administration en 2006 dans sa décision 2006/35. UN وسيكون أي دعم يقدم في حالات الاستجابة الإنسانية أو الانتقال أو الانتعاش وفقا لاستراتيجية الصندوق التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2006، في المقرر 2006/35.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus