"la suède s'est félicitée" - Traduction Français en Arabe

    • ورحبت السويد
        
    92. la Suède s'est félicitée des progrès accomplis au cours de la décennie écoulée, notamment dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels. UN 92- ورحبت السويد بالتقدم المحرز في العقد الماضي، ولا سيما في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    256. la Suède s'est félicitée de l'occasion qui lui était donnée de participer officiellement au dialogue prévu dans l'Examen périodique universel du Canada et a fait deux observations. UN 256- ورحبت السويد بهذه الفرصة للمشاركة رسمياً في حوار الاستعراض الدوري الشامل بشأن كندا، وأدلت بتعليقين.
    41. la Suède s'est félicitée de l'organisation de la Décennie 2005-2015 pour l'intégration des Roms. UN 41- ورحبت السويد بوضع عقد إدماج الروما 2005-2015.
    33. la Suède s'est félicitée de la coopération mise en place avec deux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 33- ورحبت السويد بالتعاون مع اثنين من المكلفين بإجراءات خاصة.
    28. la Suède s'est félicitée des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté d'expression et permettant aux personnes privées de liberté de faire entendre leur cause par un tribunal. UN 28- ورحبت السويد بالأحكام الدستورية التي تضمن حرية التعبير وتسمح للأشخاص المحرومين من حريتهم بالمثول أمام المحاكم.
    33. la Suède s'est félicitée des efforts faits par l'Albanie pour lutter contre les discriminations à l'égard des femmes et garantir la liberté d'expression et de la presse. UN 33- ورحبت السويد بالجهود التي بذلتها ألبانيا من أجل التصدي إلى التمييز ضد النساء وضمان حرية التعبير والصحافة.
    72. la Suède s'est félicitée des mesures destinées à protéger les femmes et les enfants, mais a pris note d'informations faisant état de violences persistantes à l'égard des femmes et des filles. UN 72- ورحبت السويد بتدابير حماية المرأة والطفل، ولكنها لاحظت تقارير عن استمرار العنف ضد النساء والفتيات.
    la Suède s'est félicitée de l'occasion qui lui était donnée de travailler sur les questions des droits de l'homme avec les parties intéressées et a déclaré que le processus visant à garantir le respect de ses obligations internationales en matière de droits de l'homme s'inscrivait dans une perspective évolutive. UN ورحبت السويد بالفرصة السانحة للانخراط في عملها بشأن حقوق الإنسان مع الأطراف المهتمة وقالت إن ضمان احترام التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان عملية متواصلة.
    67. la Suède s'est félicitée des informations fournies sur les efforts déployés afin de lutter contre le surpeuplement des prisons et des centres de détention. UN 67- ورحبت السويد بالمعلومات التي قدّمتها ناميبيا بشأن الجهود الرامية إلى معالجة اكتظاظ السجون ومراكز الاحتجاز.
    73. la Suède s'est félicitée de l'intention exprimée par Sainte-Lucie de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 73- ورحبت السويد بنية سانت لوسيا التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    27. la Suède s'est félicitée d'avoir l'occasion de poursuivre le dialogue avec la Lituanie. UN 27- ورحبت السويد بفرصة متابعة الحوار مع ليتوانيا.
    29. la Suède s'est félicitée de la décision du Royaume-Uni d'interdire le recours aux châtiments corporels des enfants dans les écoles. UN 29- ورحبت السويد بقرار المملكة المتحدة القاضي بحظر استخدام العقاب البدني للأطفال في المدارس.
    la Suède s'est félicitée de l'annonce du projet de construction d'une deuxième prison dans le pays et a noté qu'il serait réalisé en 2010, et elle a recommandé au Gouvernement luxembourgeois d'intensifier ses efforts pour garantir, notamment aux enfants et aux adolescents privés de liberté, des conditions de détention pleinement conformes aux normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN ورحبت السويد بما أُعلن من خطة لبناء سجن ثانٍ في البلاد ولاحظت أن ذلك سيُنجز بحلول عام 2010، وأوصت حكومة لكسمبرغ بتكثيف جهودها لتأمين ظروف الاحتجاز، بما في ذلك رعاية الأطفال والشبان المحرومين من حريتهم، بما يفي كلياً بمعايير حقوق الإنسان الدولية.
    la Suède s'est félicitée aussi de la prise en considération de l'orientation sexuelle dans la loi contre la discrimination et a demandé si, aujourd'hui, les partenaires de même sexe avaient les mêmes droits et responsabilités que les partenaires de sexe opposé dans tous les domaines de la législation. UN ورحبت السويد بإدراج الميول الجنسية في قانون مناهضة التمييز وسألت عما إذا كان الشريكان المتماثلان في الجنس يتمتعان بحقوق ومسؤوليات مساوية لما يتمتع به الشريكان المختلفان في الجنس في جميع مجالات القانون.
    la Suède s'est félicitée des informations fournies par l'État sur l'égalité et la nondiscrimination des Maoris et a pris note des mesures visant à résoudre ces problèmes, mais elle s'est inquiétée de la surreprésentation des Maoris et des peuples du Pacifique dans les prisons et dans le système de justice pénale dans son ensemble. UN ورحبت السويد بعرض الدولة المتعلق بالمساواة وعدم التمييز ضد الماوري وأشارت إلى التدابير المتخذة من أجل التصدي لهذه التحديات لكنها أعربت عن قلقها إزاء التمثيل المفرط للماوري وسكان منطقة المحيط الهادئ في السجون وفي نظام العدالة الجنائية عموماً.
    26. la Suède s'est félicitée de l'adoption d'une nouvelle loi contre la torture en 2011 mais était préoccupée par le délai de prescription de quinze ans applicable au crime de torture, ce qui était contraire aux normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN 26- ورحبت السويد بسن القانون المتعلق بمسألة التعذيب في عام 2011، بيد أنها أعربت عن القلق إزاء تقادم هذه الجريمة المسقط للدعوى بمرور 15 عاماً، الذي هو أمر يتعارض مع حقوق الإنسان الدولية.
    42. la Suède s'est félicitée de l'adoption d'un plan d'action national finlandais pour les droits de l'homme en mars 2012 et de la mise sur pied du Centre national finlandais des droits de l'homme. UN 42- ورحبت السويد بخطة العمل الوطنية الفنلندية المتعلقة بحقوق الإنسان، المعتمدة في آذار/مارس 2012، وبإنشاء مركز وطني فنلندي لحقوق الإنسان.
    66. la Suède s'est félicitée des informations fournies au sujet des programmes de réforme de la police et des enquêtes diligentées contre les contrevenants présumés. UN 66- ورحبت السويد بالمعلومات المقدمة بشأن برامج إصلاح جهاز الشرطة، وبشأن التحقيقات مع الأشخاص الذين يُدعى ارتكابهم للجرائم.
    43. la Suède s'est félicitée du moratoire sur les exécutions et des projets d'abolition de jure de la peine de mort et de ratification du deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 43- ورحبت السويد بالوقف الاختياري لأحكام الإعدام وخطط إلغاء عقوبة الإعدام قانوناً والتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    la Suède s'est félicitée de la volonté résolue de la Slovénie de combattre la violence et la discrimination, quel qu'en soit le motif, y compris l'orientation sexuelle et l'identité de genre. UN 46- ورحبت السويد بالتزام سلوفينيا بمكافحة العنف والتمييز أيا كانت أسبابه، بما في ذلك ما كان بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus