"la suisse auprès de" - Traduction Français en Arabe

    • لسويسرا لدى
        
    • سويسرا لدى
        
    • وسويسرا لدى
        
    Source : Mission permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN المصدر: البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة.
    Mission permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies UN البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président a invité l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Conformément à la décision prise antérieurement, le Conseil entend une déclaration de l’Observateur permanent de la Suisse auprès de l’Organisation des Nations Unies. UN ووفقا لقرار اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    À Genève, la Mission de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies tenait la liste des amendes. UN وفي جنيف، تحتفظ بعثة سويسرا لدى اﻷمم المتحدة بقائمة بالغرامات.
    Lettre datée du 9 février 2009, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Afrique du Sud et de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لجنوب أفريقيا وسويسرا لدى الأمم المتحدة
    DU COMITÉ PAR LA MISSION PERMANENTE D'OBSERVATION DE la Suisse auprès de L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies a été également invité, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، دُعي أيضا المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président a invité l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat, sans droit de vote. UN ووفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات سابقة، دعا الرئيس كذلك المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Conformément à la décision prise plus tôt au cours de la séance, le Conseil a entendu un exposé de l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة.
    Conformément à la décision prise plus tôt au cours de la séance, le Conseil a entendu une déclaration de l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ووفقا لما تقرر في مرحلة سابقة من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة.
    Julius Andregg, Mission permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies UN جوليوس اندريغ، البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Julius Andregg, Mission permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des UN جوليوس اندريغ، البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    L'Ambassadeur Peter Maurer, Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفير بيتر ماورر، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Avant l'adoption de la résolution, nous avons entendu une déclaration de l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ولقد استمعنا اليوم، قبل اعتماد القرار، إلى خطاب المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة.
    Conformément à la décision prise plus tôt à la séance, le Conseil entend un exposé de l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ووفقاً لما تقرر في مرحلة سابقة من الجلسة، استمع المجلس إلى إحاطة من المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة.
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président a invité l'Observateur permanent par intérim de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer au débat sans droit de vote. UN ووفقا لتفاهم تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعا الرئيس نائب المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Conformément à la décision prise en cours de séance, le Conseil a entendu une déclaration de l'Observateur permanent par intérim de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وطبقا لمقرر اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس إلى بيان من نائب المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    Lettre datée du 6 février 2009, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Australie et de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 6 شباط/فبراير 2009، موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأستراليا وسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 7 novembre 2008, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Guatemala et de la Suisse auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لغواتيمالا وسويسرا لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus