"la suite donnée au sommet mondial" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة مؤتمر القمة العالمي من
        
    • بمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • لنتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • يتعلق بمتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
        
    • متابعة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي
        
    • تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية
        
    • بنتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • عن متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    Examen et évaluation de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    Examen et évaluation de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Nous voudrions également féliciter le Secrétaire général de son rapport sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN ونود كذلك أن نشيد باﻷمين العــام على تقريره عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En ce qui concerne la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social au niveau national, le Gouvernement coréen a élaboré le Cadre pour le bien-être national au XXIe siècle. UN وفيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على المستوى الوطني، وضعت الحكومة الكورية في أوائل هذا العام إطارا للرفاه الوطني للقرن الحادي والعشرين.
    Documentation Rapport du Secrétaire général sur l’évaluation globale de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN تقرير اﻷمين العام عن التقييم الشامل للمستوى العام لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    - Contribution de la Commission à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN مساهمة اللجنة في الاستعراض والتقييم الشاملين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Ma délégation appuie sans réserve les initiatives des Nations Unies pour faciliter la suite donnée au Sommet mondial pour le développement. UN ووفد بلدي يؤيد تأييدا تاما الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتيسير تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Je voudrais tout d'abord en leur nom remercier le Secrétaire général de son rapport sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN وأود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    II. Examen et évaluation de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN ثانيا- استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    22. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement socialA/54/220. UN ٢٢ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٨(؛
    Conformément à l’évaluation en cours de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, le présent rapport examine certaines de ces autres manifestations de la mondialisation. UN وفي إطار التقييم الجاري لمدى تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، فإن هذا التقرير يعالج بعضا من هذه الظواهر اﻷخرى المتعلقة بالعولمة.
    Le rapport contient des informations utiles sur les activités de suivi entreprises par les gouvernements et par le système des Nations Unies depuis l'adoption de la résolution de l'Assemblée générale sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN ويتضمن التقرير معلومات مفيدة بشأن متابعة اﻷنشطة التي تقوم بها الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة في العام الماضي بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La délégation du Kazakstan appuie sans réserve la décision de l'Assemblée générale d'examiner cette année en séance plénière les questions concernant la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN ويؤيد وفد كازاخستان تأييدا كاملا مقرر الجمعية العامة بأن تتناول الجمعية المسائل المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي في الجلسات العامة هذا العام.
    Elle a enfin contribué à l'élaboration de stratégies d'informatique et de télématique dans le cadre de la suite donnée au Sommet mondial sur la société de l'information. UN ودعمت اللجنة صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بدأ تفعيلها بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Rapport du Secrétaire général sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN تقرير الأمين العام عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Évaluation préliminaire de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN تقييم أولي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤: تقرير مرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    La Directrice générale a également indiqué que l'UNICEF attendait avec intérêt l'examen décennal de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants qui aura lieu en 2001. UN ولاحظت أيضا أن اليونيسيف تتطلع إلى الاستعراض العشري لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المزمع عقده في 2001.
    Point 4. Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN البند ٤ : تقرير مرحلي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Rapport intermédiaire sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants UN التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    En 1998, les représentants de sept gouvernements ont présenté à la Commission du développement social des exposés spéciaux approfondis sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social. UN وفي عام ١٩٩٨ قدم سبعة من الممثلين الحكوميين إلى لجنة التنمية الاجتماعية هذه السنة عروضا خاصة ومتعمقة عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le premier examen quinquennal de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social a proclamé la volonté de la communauté internationale de réduire de moitié la proportion de personnes vivant avec un dollar par jour d'ici à 2015. UN وقد فرض استعراض السنوات الخمس لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على المجتمع الدولي التزاما بتقليل نسبة السكان الذين يعيشون على دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015.
    Le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale reconnaît que la libéralisation du commerce a eu des effets négatifs sur la situation de l'emploi dans certains pays, et que la mondialisation a accentué la vulnérabilité des travailleurs. UN وتقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة أقر بأنه كان لتحرير التجارة أثر سلبي في العمالة الكاملة في بعض البلدان وبأن العولمة قد زادت من ضعف العمال.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission sur la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif à la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)
    Rappelant sa résolution 55/26 du 20 novembre 2000, dans laquelle elle a décidé de tenir, du 19 au 21 septembre 2001, sa session extraordinaire consacrée à la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants et de la dénommer < < session extraordinaire consacrée aux enfants > > , UN إذ تشير إلى قرارها 55/26 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001، وأن تشير إليها بوصفها " الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus