Le Président invite le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations à présenter la suite donnée aux communications individuelles. | UN | 17- الرئيس دعا المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء إلى عرض حالة متابعة البلاغات الفردية. |
1. La Présidente invite le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations à présenter le rapport intérimaire sur la suite donnée aux communications individuelles. | UN | 1- الرئيسة دعت المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء إلى تقديم التقرير المرحلي بشأن متابعة البلاغات الفردية. |
Rapport intérimaire sur la suite donnée aux communications individuelles (CCPR/C/97/3) | UN | تقرير مرحلي بشأن متابعة البلاغات الفردية (CCPR/C/97/3) |
Renseignements sur la suite donnée aux communications pour lesquelles le Comité a adopté des recommandations | UN | معلومات متابعة مقدمة فيما يتصل بالحالات التي اعتمدت فيها اللجنة توصيات |
Renseignements sur la suite donnée aux communications pour lesquelles le Comité a adopté des recommandations | UN | معلومات متابعة مقدمة فيما يتصل بالحالات التي اعتمدت فيها اللجنة توصيات |
40. Mme Wedgwood, Rapporteur spécial sur la suite donnée aux communications individuelles, présente le rapport intérimaire de suivi du Comité concernant les communications individuelles. | UN | 40- السيدة ودجوود، المقررة الخاصة المعنية بمتابعة البلاغات الفردية، قدمت التقرير المرحلي للجنة بشأن البلاغات الفردية. |
On trouvera récapitulés dans la présente annexe les renseignements reçus par le Comité sur la suite donnée aux communications individuelles depuis l'établissement du dernier rapport annuel (A/61/18), ainsi que les décisions prises le cas échéant par le Comité concernant la nature de ces réponses. | UN | جُمّعت في هذا المرفق المعلومات المقدمة لمتابعة البلاغات الفردية منذ صدور آخر تقرير سنوي (A/61/18)، فضلاً عن أي مقررات للجنة بشأن طبيعة الردود. |
45. Le rapport intérimaire sur la suite donnée aux communications individuelles (CCPR/C/97/3) est adopté. | UN | 45- اعتمد التقرير المرحلي بشأن متابعة البلاغات الفردية (CCPR/C/97/3). |
Rapport intérimaire sur la suite donnée aux communications individuelles (CCPR/C/99/R.3) | UN | تقرير متابعة البلاغات الفردية (CCPR/C/99/R.3) |
Rapport intérimaire du Comité des droits de l'homme sur la suite donnée aux communications individuelles (CCPR/C/100/R.3) | UN | تقرير مؤقت للجنة المعنية بحقوق الإنسان عن متابعة البلاغات الإنفرادية (CCPR/C/100/R.3) |
30. Le Président dit qu'en l'absence de Mme Wedgwood, Rapporteuse spéciale chargée du suivi des constatations le rapport intérimaire sur la suite donnée aux communications individuelles est présenté par M. Iwasawa. | UN | 30- الرئيس قال إنه نظراً لغياب السيدة وودجوود، المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء، فإن السيد إيواساوا سيقدم التقرير المؤقت بشأن متابعة البلاغات الإنفرادية. |
49. Le rapport intérimaire sur la suite donnée aux communications individuelles (CCPR/C/100/R.2) est adopté. | UN | 49- اعتُمد التقرير المؤقت بشأن متابعة البلاغات الانفرادية (CCPR/C/100/R.2). |
Le Rapport intérimaire sur la suite donnée aux communications individuelles (CCPR/C/103/3) est adopté. | UN | اعتُمد التقرير المرحلي بشأن متابعة البلاغات الفردية (CCPR/C/103/3). |
On trouvera dans la présente annexe une synthèse des renseignements reçus par le Comité sur la suite donnée aux communications individuelles depuis le dernier rapport annuel, ainsi que les décisions prises par le Comité concernant la nature de ces réponses. | UN | يجمّع هذا المرفق المعلومات الواردة بشأن متابعة البلاغات الفردية منذ تقديم التقرير السنوي الأخير()، فضلاً عن أية قرارات اتخذتها اللجنة بشأن طبيعة تلك الردود(). |
On trouvera récapitulés dans la présente annexe les renseignements reçus par le Comité sur la suite donnée aux communications individuelles depuis le dernier rapport annuel, ainsi que les décisions prises le cas échéant par le Comité concernant la nature de ces réponses. | UN | يضم هذا المرفق تجميعاً للمعلومات المقدمة عن متابعة البلاغات الفردية منذ صدور آخر تقرير سنوي(أ)، فضلاً عن أي مقررات للجنة بشأن طبيعة تلك الردود. |
Renseignements sur la suite donnée aux communications pour lesquelles le Comité a adopté des recommandations | UN | معلومات متابعة مقدمة فيما يتصل بالحالات التي اعتمدت فيها اللجنة توصيات |
IV. Renseignements sur la suite donnée aux communications pour lesquelles le Comité a adopté des recommandations 172 | UN | الرابع - معلومات متابعة مقدمة فيما يتصل بالحالات التي اعتمدت فيها اللجنة توصيات 207 |
IV. Renseignements sur la suite donnée aux communications pour lesquelles le Comité a adopté des recommandations 165 | UN | الرابع - معلومات متابعة مقدمة فيما يتصل بالحالات التي اعتمدت فيها اللجنة توصيات 210 |
IV. Renseignements sur la suite donnée aux communications pour lesquelles le Comité a adopté des recommandations 170 | UN | الرابع - معلومات متابعة مقدمة فيما يتصل بالحالات التي اعتمدت فيها اللجنة توصيات 209 |
Les rapporteurs compétents ont fourni au Comité des informations sur la suite donnée aux communications nos 17/2008 (Alyne Pimentel c. Brésil), 20/2008 (V.K. c. | UN | 28 - قدم المقررون المعنيون إلى اللجنة معلومات تتعلق بمتابعة البلاغات ذات الأرقام 17/2008 (ألين بيمنتيل ضد البرازيل)، و 20/2008 (ف. |
On trouvera récapitulés dans la présente annexe les renseignements reçus par le Comité sur la suite donnée aux communications individuelles depuis le dernier rapport annuel (A/62/18), ainsi que les décisions prises le cas échéant par le Comité concernant la nature de ces réponses. | UN | جُمّعت في هذا المرفق المعلومات المقدمة لمتابعة البلاغات الفردية منذ صدور آخر تقرير سنوي (A/62/18)، فضلاً عن أي مقررات للجنة بشأن طبيعة تلك الردود. |