"la suite donnée aux décisions" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ المقررات
        
    • بتنفيذ مقررات
        
    • متابعة المقررات
        
    • لمناقشة متابعة قرارات
        
    • إجراءات المتابعة المتعلقة بقرارات
        
    • بتنفيذ المقررات التي
        
    • إجراءات متابعة القرارات
        
    • يتصل بمتابعة المقررات
        
    • متابعة مقررات
        
    La Commission sera donc saisie d'un rapport sur la suite donnée aux décisions prises à sa septième session. UN وسوف يُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    Note du secrétariat sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa quatrième session UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها
    La Commission sera donc saisie d'un rapport sur la suite donnée aux décisions prises à sa huitième session. UN وسيعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في دورتها الثامنة والتقدم المحرز بشأنها.
    Elle joue par ailleurs un rôle de coordination et établit des rapports sur la suite donnée aux décisions et recommandations de la Commission. UN وتقوم أيضا بتنسيق وإعداد التقارير المتصلة بتنفيذ مقررات وتوصيات اللجنة.
    1. À sa troisième session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a décidé d'inclure dans son programme de travail de 1997 la question de la suite donnée aux décisions adoptées par le Conseil économique et social (E/ICEF/1996/12/Rev.1, décision 1996/36). UN ١ - قرر المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٦٩٩١ أن يدرج في برنامج عمله لعام ٧٩٩١ متابعة المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي )1.veR/21/6991/FECI/E(، المقرر ٦٩٩١/٦٣(.
    Le 13 mai 2009, le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes s'est entretenu avec l'Ambassadeur de la Mission permanente de la suite donnée aux décisions du Comité. UN في 13 أيار/مايو 2009، التقى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى بسفير البعثة الدائمة لمناقشة متابعة قرارات اللجنة.
    On trouvera ci-après un résumé des débats, ainsi qu'un aperçu de la suite donnée aux décisions prises à la session sur les questions de nature à intéresser les membres du Comité de l'information. UN وفيما يلي ملخص موجز للمناقشات وتقرير عن بعض إجراءات المتابعة المتعلقة بقرارات اتخذتها الدورة بصدد مسائل قد تهم أعضاء لجنة الإعلام.
    3. Note sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa septième session ordinaire. UN 3 - المذكرة المتعلقة بتنفيذ المقررات التي اتخذت في الدورة السادسة العادية للجنة والتقدم الذي أُحرز في هذا الصدد.
    On trouvera ci-après un résumé des débats, ainsi qu’un aperçu de la suite donnée aux décisions prises au cours de la session sur les questions de nature à intéresser les membres du Comité de l’information. UN ويرد أدناه موجز للمناقشة وبيان لبعض إجراءات متابعة القرارات التي اتخذت في الدورة بشأن المسائل التي قد تكون محل اهتمام أعضاء لجنة اﻹعلام:
    Note du secrétariat sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa cinquième session UN مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخامسة والتقدم المحرز بشأنها
    Note détaillée sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa cinquième session UN الثالث - مذكرة شاملة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الخمسين للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    Note du secrétariat sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa huitième session UN مذكرة من الأمانة العامة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثامنة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والتقدم المحرز بشأنها
    3. Note sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa septième session et les progrès réalisés en la matière. UN 3 - مذكرة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز في ذلك.
    Note du Secrétariat sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission de la science et de la technique au service du développement à sa septième session UN مذكرة من الأمانة العامة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والتقدم المحرز بشأنها
    Note du secrétariat sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa septième session (E/CN.16/2005/3). UN مذكرة من إعداد الأمانة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها (E/CN.16/2005/3).
    Note du secrétariat sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa huitième session (E/CN.16/2006/3). UN مذكرة مقدمة من الأمانة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثامنة للجنة والتقدم المحرز بشأنها (E/CN.16/2006/3)
    Elle joue par ailleurs un rôle de coordination et établit des rapports sur la suite donnée aux décisions et recommandations de la Commission. UN وتقوم أيضا بتنسيق وإعداد التقارير المتصلة بتنفيذ مقررات وتوصيات اللجنة.
    Elle joue par ailleurs un rôle de coordination et établit des rapports sur la suite donnée aux décisions et recommandations de la Commission. UN وتقوم أيضا بتنسيق وإعداد التقارير المتصلة بتنفيذ مقررات وتوصيات اللجنة.
    1. A sa troisième session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a décidé d'inclure dans son programme de travail de 1997 la question de la suite donnée aux décisions adoptées par le Conseil économique et social (E/ICEF/1996/12/Rev.1, décision 1996/36). UN ١ - قرر المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ أن يدرج في برنامج عمله لعام ١٩٩٧ متابعة المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي )E/ICEF/1996/12/Rev.1(، المقرر ١٩٩٦/٣٦(.
    Le 13 mai 2009, le Rapporteur pour le suivi des décisions au sujet des requêtes s'est entretenu avec l'Ambassadeur de la Mission permanente de la suite donnée aux décisions du Comité. UN في 13 أيار/مايو 2009، التقى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى بسفير البعثة الدائمة لمناقشة متابعة قرارات اللجنة.
    On trouvera ci-après un résumé des débats, ainsi qu’un aperçu de la suite donnée aux décisions prises à la session sur les questions de nature à intéresser les membres du Comité de l’information. UN وفيما يلي ملخص موجز للمناقشات وتقرير عن بعض إجراءات المتابعة المتعلقة بقرارات اتخذتها الدورة بصدد مسائل قد تهم أعضاء لجنة اﻹعلام.
    3. Note sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa septième session ordinaire. UN 3 - المذكرة المتعلقة بتنفيذ المقررات التي اتخذت في الدورة السادسة العادية للجنة والتقدم الذي أُحرز في هذا الصدد.
    On trouvera ci-après un résumé des débats, ainsi qu'un aperçu de la suite donnée aux décisions prises au cours de la session sur les questions de nature à intéresser les membres du Comité de l'information. UN ويرد أدناه موجز للمناقشة وبيان لبعض إجراءات متابعة القرارات التي اتخذت في الدورة بشأن المسائل التي قد تكون محل اهتمام أعضاء لجنة اﻹعلام:
    En outre, les résolutions pertinentes du Conseil économique et social et les résolutions 42/4 et 42/11 de la Commission des stupéfiants, qui portent sur la suite donnée aux décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, orientent les travaux menés dans le cadre du programme. UN وعلاوة على ذلك، يهتدي البرنامج في عمله بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة وبقراري لجنــــة المخدرات 42/4 و 42/11 فيما يتصل بمتابعة المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    6. A cette réunion, la discussion a porté essentiellement sur la suite donnée aux décisions prises par le Conseil d'administration à sa dix-neuvième session. UN 6 - وكان الموضوع الرئيسي للمناقشة في هذا الاجتماع هو متابعة مقررات مجلس الإدارة التي اتخذتها الدورة التاسعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus