D'une manière générale, les activités de relèvement et de reconstruction avancent, sous la supervision de la Commission intérimaire pour le relèvement d'Haïti. | UN | ومن ناحية عامة، تمضي عملية الإنعاش وإعادة الإعمار قدماً، تحت إشراف اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي. |
— Détruire, sous la supervision de la Commission spéciale, toutes ses capacités en matière de missiles, y compris les lanceurs. | UN | ● أن يدمر العراق، تحت إشراف اللجنة الخاصة، جميع قدراته المتعلقة بالقذائف، بما في ذلك منصات إطلاقها. |
Détruit sous la supervision de la Commission en 1991. | UN | دمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١. |
Le matériel de lancement et deux véhicules connexes de contrôle ont été détruits sous la supervision de la Commission. | UN | دمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة معدات اﻹطلاق ومركبتان مرافقتان للتحكم في اﻹطلاق. |
Le processus de recrutement de fonctionnaires timorais est ouvert : il repose sur une sélection par concours et au mérite, sous la supervision de la Commission de la fonction publique. | UN | ويجري توظيف موظفي الخدمة المدنية والتيموريين عن طريق عملية عامة تقوم على المنافسة والجدارة تحت إشراف لجنة الخدمة العامة. |
Soit les installations ont été détruites sous la supervision de la Commission, soit la Commission a pu certifier qu'elles avaient bien été détruites. | UN | دمرت تحت إشراف اللجنة الخاصة أو بموجب ترخيص منها. ألواح تحكم تامة لمنصات إطلاق القذائف المصنوعة محليا |
2,2 tonnes récupérées par l'Iraq en 1998 dans les environs des lieux de la destruction sans la supervision de la Commission. | UN | استخرج العراق ٢,٢ طنا تحت إشراف اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨ من المناطق المحيطة بموقع التدمير. |
58 bombes aériennes ont été recensées par les inspecteurs et détruites par l'Iraq sous la supervision de la Commission. | UN | تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٥٨ قنبلة دمرها العراق تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
Les inspecteurs ont comptabilisé 1 203 bombes aériennes qui ont été détruites par l'Iraq sous la supervision de la Commission en 1992 et 1993. | UN | تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٢٠٣ ١ قنابل جوية وقد قام العراق بتدمير تلك القنابل تحت إشراف اللجنة خلال عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣. |
7 305 roquettes ont été recensées par les inspecteurs et détruites par l'Iraq sous la supervision de la Commission. | UN | تحققت اللجنة الخاصة من مآل ٣٠٥ ٧ صواريخ. وقد دمرها العراق تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
— 411 tonnes d'agents GC en vrac ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale; | UN | - دمر ٤١١ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة تحت إشراف اللجنة الخاصة؛ |
295 tonnes de gaz moutarde ont été détruites par l'Iraq sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمر العراق ٢٩٥ طنا من غاز الخردل تحت إشراف اللجنة الخاصة. تابون |
76 tonnes de tabun ont été détruites par l'Iraq sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمر العراق ٧٦ طنا من التابون تحت إشراف اللجنة الخاصة. السارين وخلائطه |
40 tonnes de sarin et mélanges ont été détruites par l'Iraq sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمر العراق ٤٠ طنا من التابون تحت إشراف اللجنة الخاصة. |
188 tonnes ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمــر ١٨٨ طنـــا تحــــت إشراف اللجنة الخاصة. |
282 tonnes ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمــر ٢٨٢ طنــا تحــت إشراف اللجنة الخاصة. |
650 tonnes ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمــر ٦٥٠ طنــا تحـت إشراف اللجنة الخاصة. |
20 tonnes ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمــر ٢٠ طنــا تحــت إشراف اللجنة الخاصة. |
445 tonnes ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale. | UN | دمــر ٤٤٥ طنـا تحـت إشراف اللجنة الخاصة. |
À l'instar de ce qui a été réalisé avec ONU-Femmes dans le système des Nations Unies, la Magna Carta a réuni les différentes agences et fonctions gouvernementales chargées des questions féminines, sous la supervision de la Commission philippine de la condition de la femme. | UN | وعلى غرار ما فعله جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة في منظومة الأمم المتحدة جمع ميثاقُ المرأة الوكالاتِ والوظائف الحكومية المختلفة التي تعالج مسائل المرأة تحت إشراف لجنة الفلبين المعنية بالمرأة. |
Toutefois, le Comité regrette que celle-ci puisse également renvoyer les plaintes au Commissaire de la Garda (police), lequel peut procéder aux enquêtes de manière indépendante ou sous la supervision de la Commission du Médiateur, sauf s'agissant d'une plainte pour décès ou préjudice corporel grave en garde à vue. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة إذ بإمكان لجنة أمين المظالم أيضاً إحالة الشكاوى إلى مفوض الشرطة الذي يمكنه بدوره إجراء تحقيقات مستقلة أو تحت إشراف لجنة أمين المظالم ما عدا فيما يتعلق الشكاوى المتصلة بوفاة أشخاص أو تعرضهم لإصابات خطيرة أثناء احتجازهم. |
Toutes les opérations susmentionnées sont exécutées sous la supervision de la Commission mixte. | UN | وتباشر جميع اﻷنشطة المذكورة أعلاه تحت اشراف اللجنة المشتركة. |