"la table ronde de" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع المائدة المستديرة
        
    • مؤتمر المائدة المستديرة
        
    • المائدة المستديرة التي
        
    • بحلقات النقاش
        
    Guide de discussion pour la table ronde de haut niveau. UN دليل المناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى.
    la table ronde de haut niveau a été organisée en deux réunions parallèles afin de permettre une interaction entre les participants. UN وعُقد اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى، في شكل اجتماعين متوازيين، تيسيرا للتحاور بين المشاركين.
    la table ronde de haut niveau a été organisée en deux sessions parallèles afin de permettre des interactions entre les participants. UN وعُقد اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى، في شكل اجتماعين متوازيين، تيسيرا للتحاور بين المشاركين.
    Sur la base des leçons tirées de l'expérience du CSLP I et des recommandations de la table ronde de Genève 2004, le Gouvernement du Mali a élaboré un cadre stratégique de deuxième génération. UN وبناء على الدروس المستفادة من تجربة الإطار الاستراتيجي الأول لمكافحة الفقر وتوصيات مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في عام 2004، قامت حكومة مالي بوضع إطار استراتيجي من الجيل الثاني.
    36. Comme je l'ai mentionné dans mon précédent rapport, les décaissements de fonds engagés par la communauté des pays donateurs à la table ronde de Genève ont augmenté au cours du dernier trimestre de 1995. UN ٣٦ - كما ذكرت في تقريري السابق، اكتسبت مصروفات التعهدات المعلنة من جانب المجتمع المانح في مؤتمر المائدة المستديرة المعقود في جنيف زخما خلال الربع الثالث من عام ١٩٩٥.
    Les participants à la table ronde de Praia se sont penchés sur un plan d'action pour la réforme du secteur de la sécurité. UN ناقشت المائدة المستديرة التي عقدت في برايا وضع خطة عمل لإصلاح القطاع الأمني.
    Les aperçus, la documentation de référence pour la table ronde de la Deuxième Commission et le discours liminaire sont disponibles sur le Site Web du Conseil économique et social (www.un.org/esa/coordination/ecosoc). UN ويمكن الاطلاع على المواجيز والوثائق الأساسية والبيانات الخاصة بحلقات النقاش للجنة الثانية والكلمات ذات التركيز الخاص التوجيهية الرئيسية في موقع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الإنترنت وهو: www.un.org/esa/coordination/ecosoc.
    Note du Bureau de la Commission : directives concernant les débats de la table ronde de haut niveau organisée par la Commission UN مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة
    I. Conclusions de la table ronde de haut niveau sur le thème de l'élimination de la pauvreté UN الأول - النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول القضاء على الفقر
    Conclusions de la table ronde de haut niveau sur le thème de l'élimination de la pauvreté UN النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول القضاء على الفقر
    Note du Bureau de la Commission : Directives concernant les débats de la table ronde de haut niveau organisée par la Commission UN مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة
    Note du Bureau de la Commission : directives concernant les débats de la table ronde de haut niveau organisée par la Commission UN مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة
    RÉSUMÉ DES TRAVAUX DE la table ronde de HAUT NIVEAU SUR UN موجز نقاش اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول البيئات المواتية لنقل
    Ces rencontres, en particulier la table ronde de Bruxelles, ont considérablement rassuré la communauté internationale. UN وهذه الاجتماعات، وبخاصة اجتماع المائدة المستديرة في بروكسل، قدمت ضمانا مهما للمجتمع الدولي ككل.
    Ces rencontres, en particulier la table ronde de Bruxelles, ont considérablement rassuré la communauté internationale. UN وهذه الاجتماعات، وبخاصة اجتماع المائدة المستديرة في بروكسل، قدمت ضمانا مهما للمجتمع الدولي ككل.
    la table ronde de 1995 en faveur du Rwanda s'est traduite par un apport de fonds de 587 millions de dollars. UN وفي اجتماع المائدة المستديرة لرواندا المعقود في عام ٥٩٩١ تم تدبير ٧٨٥ مليون دولار.
    Ont participé à la table ronde de chefs d'Etat : UN واشترك في اجتماع المائدة المستديرة لرؤساء الدول:
    L'intérêt de la communauté des donateurs à l'égard d'une relance soutenue de l'économie du Rwanda paraît encourageant, comme en témoignent la table ronde de Genève et l'examen à mi-parcours des résultats de la table ronde de Kigali. UN ويبدو التزام مجتمع المانحين باﻹنعاش المستدام لرواندا إيجابيا، على النحو الذي دل عليه مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف والمائدة المستديرة لاستعراض منتصف المدة بكيغالي.
    Le Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Rwanda a été créé en avril 1995 pour renforcer les activités de programmes destinées à soutenir le programme de réconciliation nationale et de réhabilitation et de redressement socio-économiques du Gouvernement rwandais, présenté à la table ronde de Genève en janvier 1995. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيسان/أبريل ٥٩٩١ لتعزيز اﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية واﻹنعاش والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي حسبما عُرض في مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Nous sommes encouragés par les signes positifs enregistrés à la table ronde de donateurs organisée par le Programme des Nations Unies pour le développement, qui s'est tenue à Bruxelles en septembre dernier. UN ومن بواعث التشجيع لنا الدلالات الايجابية التي ظهرت في مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين الذي نظمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والذي عقد في بروكسل في أيلول/سبتمبر الماضي.
    33. À ce jour, le montant des contributions annoncées par les donateurs est de 1 milliard 264 millions de dollars, alors que 587 millions de dollars avaient été annoncés initialement à la table ronde de Genève, en janvier 1995. UN ٣٣ - بلغت التبرعات التي أعلن المانحون عن تقديمها حتى اﻵن ٢٦٤ ١ مليون دولار مقابل مبلغ ٥٨٧ مليون دولار سُجلت في البداية في مؤتمر المائدة المستديرة المعقود في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Pour cela, nous voudrions réaffirmer devant cette auguste Assemblée notre détermination d'organiser les élections aux dates prévues, malgré la réaction lente de certains de nos partenaires dans le développement face aux engagements pris dans le cadre de la table ronde de Genève, les 4 et 5 mai derniers. UN ونود أن نؤكد من جديد أمام الجمعية العامة تصميمنا على إجراء الانتخابات في الموعد المقرر، على الرغم من تباطؤ استجابة بعض شركائنا في التنمية فيما يتعلق بالالتزامات المقطوعة في المائدة المستديرة التي عقدت في جنيف في ٤ و ٥ أيار/ مايو.
    Les aperçus, la documentation de référence pour la table ronde de la Deuxième Commission et le discours liminaire sont disponibles sur le Site Web du Conseil économique et social (www.un.org/esa/coordination/ecosoc). UN ويمكن الاطلاع على المواجيز والوثائق الأساسية والبيانات الخاصة بحلقات النقاش للجنة الثانية والكلمات ذات التركيز الخاص في موقع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الإنترنت وهو: www.un.org/esa/coordination/ecosoc.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus