"la table ronde sur" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع المائدة المستديرة بشأن
        
    • مناقشة المائدة المستديرة بشأن
        
    • اجتماع المائدة المستديرة المعني
        
    • المائدة المستديرة المعنية
        
    • مناقشات المائدة المستديرة بشأن
        
    • اجتماع المائدة المستديرة عن
        
    • المائدة المستديرة حول
        
    • مؤتمر المائدة المستديرة المعني
        
    • اجتماع مائدة مستديرة بشأن
        
    • حلقة النقاش حول
        
    • باجتماع المائدة المستديرة المتعلق
        
    • بالمائدة المستديرة بشأن
        
    • ترأست المائدة المستديرة بشأن
        
    • حلقة المناقشة بشأن
        
    • حلقة المناقشة والحوار بشأن
        
    Forum technique : conclusions et propositions de la table ronde sur l’intégration de l’observation de la Terre dans l’enseignement secondaire UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات اجتماع المائدة المستديرة بشأن ادماج رصد اﻷرض في التعليم الثانوي
    V. Conclusions et propositions de la table ronde sur l’intégration de l’observation de la Terre dans l’enseignement secondaire UN خامسا - استنتاجات واقتراحات اجتماع المائدة المستديرة بشأن ادماج رصد اﻷرض في التعليم الثانوي
    Conclusions de la table ronde sur la réduction de la demande: réduction de l'usage illicite de drogues et de la toxicomanie selon une approche globale UN نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل
    Rapport de la table ronde sur les bases d'enquêtes-entreprises UN تقرير اجتماع المائدة المستديرة المعني بأُطر استقصاءات الأعمال التجارية
    Conclusions et recommandations de la table ronde sur la santé UN الاستنتاجات والتوصيات المنبثقـة عن المائدة المستديرة المعنية بالصحة
    Résultats de la table ronde sur la réduction de la demande, le traitement et les politiques de prévention et les pratiques en la matière UN نتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن سياسات وممارسات خفض الطلب والعلاج والوقاية
    V. Conclusions et propositions de la table ronde sur l’intégration de l’observation de la Terre dans l’enseignement secondaire A/CONF.184/C.1/L.5. UN خامسا - استنتاجات واقتراحات اجتماع المائدة المستديرة بشأن ادماج رصد اﻷرض في التعليم الثانويA/CONF.184/C.1/L.5 .
    7. Exprime sa gratitude aux États et aux organisations intergouvernementales qui ont déjà versé les contributions qu'ils avaient annoncées lors de la table ronde sur Djibouti, tenue à Genève les 29 et 30 mai 1997; UN ٧ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي وفت بالفعل بتعهداتها في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧؛
    En 1997, lors de la table ronde sur les aspects sociaux et économiques de la réduction du nombre de personnes fumant du tabac grâce à l'utilisation d'autres systèmes d'absorption de nicotine, le CIPAT a coopéré avec le groupe de liaison des Nations Unies chargé des effets du tabac sur la santé. UN وتعاون المجلس في عام ١٩٩٧ مع منسق اﻷمم المتحدة المعني بالتبغ أو الصحة في اجتماع المائدة المستديرة بشأن الجوانب اﻹجتماعية واﻹقتصادية لخفض تدخين التبع باستعمال نُظُم بديلة ﻹيصال النيكوتين.
    Conclusions de la table ronde sur la coopération internationale: lutte contre le blanchiment d'argent et promotion de la coopération judiciaire UN نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن التعاون الدولي: مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي
    Conclusions de la table ronde sur la réduction de la demande: réduction de l'usage illicite de drogues et de la toxicomanie selon une approche globale UN نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل
    Conclusions de la table ronde sur la coopération internationale: lutte contre le blanchiment d'argent et promotion de la coopération judiciaire UN نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن التعاون الدولي: مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي
    Rapport de la table ronde sur les bases d'enquêtes-entreprises UN تقرير اجتماع المائدة المستديرة المعني بأطر الدراسات الاستقصائية للأعمال التجارية
    Frais de voyage de représentants se rendant à la table ronde sur les processus de paix en République démocratique du Congo UN تكلفة سفر الممثلين لحضور اجتماع المائدة المستديرة المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Conclusions et recommandations de la table ronde sur l'éducation UN الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن المائدة المستديرة المعنية بالتعليم
    Les participants à la table ronde sur l'éducation, qui a eu lieu le 14 février 2002, ont souligné l'importance UN شددت المناقشة الجارية أثناء انعقاد المائدة المستديرة المعنية بالتعليم في 14 شباط/ فبراير 2002 على أهمية ما يلي:
    Résultats de la table ronde sur la réduction de la demande, le traitement et les politiques de prévention et les pratiques en la matière UN نتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن سياسات وممارسات خفض الطلب والعلاج والوقاية
    Résultats de la table ronde sur les enjeux actuels et futurs; les nouvelles tendances et nouvelles caractéristiques du problème de la drogue dans le monde et les améliorations possibles à apporter au système d'évaluation UN نتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن التحدّيات الحالية والناشئة لمشكلة المخدرات العالمية واتجاهاتها الجديدة وأنماطها، والتحسينات التي يمكن إدخالها على نظام التقييم
    Rapport de la table ronde sur les bases d'enquêtes - entreprises UN تقرير اجتماع المائدة المستديرة عن أطر استقصاءات الأعمال التجارية
    Par exemple, la table ronde sur la propriété intellectuelle et les peuples autochtones, qui s’est tenue en juillet 1998, a été planifiée et organisée en étroite collaboration avec des représentants des populations autochtones. UN وعلى سبيل المثال، فإن المائدة المستديرة حول الملكية الفكرية والشعوب اﻷصلية التي عقدت في تموز/يوليه ١٩٩٨ جرى التخطيط لها وتطويرها بعد تنسيق وثيق مع ممثلي الشعوب اﻷصلية.
    Elle a décidé d'examiner les conclusions de la table ronde sur le développement industriel durable qui s'est réunie au cours de sa cinquante et unième session. UN وقررت أن تنظر في استنتاجات مؤتمر المائدة المستديرة المعني بالتنمية الصناعية المستدامة المعقود خلال دورتها الحادية والخمسين.
    24. Un premier jalon a été jeté par l'organisation de la table ronde sur le développement humain en 1993. UN ٢٤ - وأول مَعلم في هذا السبيل قد تمثل في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن التنمية البشرية في عام ١٩٩٣.
    Résumé de la table ronde sur le rôle de la CNUDCI dans la promotion de l'état de droit dans les sociétés en proie à un conflit ou sortant d'un conflit UN ملخص حلقة النقاش حول دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في المجتمعات التي تشهد نزاعات والمجتمعات الخارجة منها
    Appeler les autorités de la République démocratique du Congo à intensifier de toute urgence leurs efforts de réforme du secteur de la sécurité, y compris en ce qui concerne l'armée, la police et la justice, se féliciter à cet égard de la table ronde sur la réforme de ce secteur organisée les 25 et 26 février 2008 à Kinshasa, et examiner les prochaines étapes. UN 6 - دعوة السلطات الكونغولية إلى أن تكثف على وجه الاستعجال جهودها الرامية إلى إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك الجيش والشرطة وقطاع العدل، وأن ترحب في هذا الصدد باجتماع المائدة المستديرة المتعلق بإصلاح قطاع الأمن الذي عقد في يومي 25 و 26 شباط/فبراير في كينشاسا، وأن تناقش سبل المضي قدما.
    Il importait de poursuivre l'étude de la relation des peuples autochtones à la terre, de même que les travaux entrepris lors des réunions et des séminaires sur divers sujets; à ce propos, il a salué l'organisation de la table ronde sur la propriété intellectuelle et les peuples autochtones organisée par l'OMPI juste avant la session du Groupe de travail. UN وقال إن من المهم مواصلة دراسة علاقة الشعوب اﻷصلية باﻷرض ومواصلة العمل الجاري في الاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بالمواضيع المختلفة ورحﱠب في هذا السياق بالمائدة المستديرة بشأن الشعوب اﻷصلية والملكية الفكرية التي نظمتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية قبل دورة الفريق العامل مباشرة.
    23. la table ronde sur le thème " La prévention de la toxicomanie, un moyen de contenir le problème mondial de la drogue dans le cadre d'une approche fondée sur des données scientifiques " a été présidée par Carmen Masías, Présidente de la Commission nationale pour le développement et pour un mode de vie exempt de drogues (DEVIDA) du Pérou. UN 23- ترأست المائدة المستديرة بشأن موضوع " الوقاية من المخدِّرات باعتبارها وسيلة للحد من مشكلة المخدِّرات العالمية في إطار نهج يقوم على الأدلة العلمية " كارمن ماسياس، رئيسة اللجنة الوطنية للتنمية والحياة بمنأى عن المخدِّرات في بيرو.
    Résumé présenté par l'animateur de la table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie UN موجز مقدم من مدير حلقة المناقشة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الاقتصادات الكلية
    Résumé de l'animatrice de la table ronde sur les femmes et l'économie UN الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن مجال الاهتمام الرئيسي: المرأة والاقتصاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus