"la théorie des" - Traduction Français en Arabe

    • نظرية
        
    • بنظرية
        
    • لنظرية
        
    • ألا يقام العدل
        
    • العدل فحسب
        
    • ينبغي السهر على
        
    • ونظرية
        
    • السهر على إقامته
        
    Quand je travaillais sur la théorie des cordes et que j'étais dans l'impasse pourquoi n'as tu pas essayais de m'aider? Open Subtitles عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟
    la théorie des probabilités dit qu'on ne peut pas prédire le futur avec une absolue certitude. Open Subtitles احتمال إملاءات نظرية أن المرء لا يستطيع التنبؤ بالمستقبل مع أي مطلق اليقين.
    Mais si j'arrivais à détecter les monopôles magnétiques je serais le premier scientifique à confirmer la théorie des cordes. Open Subtitles و لكن، إن استطعت استكشاف الأقطاب المغناطيسية الأحادية البطيئة سأكون العالِم الذي أثبت نظرية الخيط
    - Déjà entendu parlé de la théorie des super-cordes? Open Subtitles ألم تسمعِ من قبل بنظرية الأوتاد الفائقة ؟
    Il y a obtenu un prix pour la théorie des supercordes. Open Subtitles ليس قبل الفوز بجائزة مؤوسسة سبادارو لنظرية التوتر الممتازة
    Actuellement, il s'intéresse surtout à la théorie des réformes économiques, à l'économie institutionnelle et à la dynamique économique. UN وتشمل اهتماماته البحثية الراهنة نظرية الإصلاحات الاقتصادية والاقتصاديات المؤسسية والديناميات الاقتصادية.
    Ses domaines de recherche actuels sont notamment la théorie des réformes économiques, l'économie institutionnelle et la dynamique économique. UN وتشمل اهتماماته البحثية الراهنة نظرية الإصلاحات الاقتصادية والاقتصاديات المؤسسية والديناميات الاقتصادية.
    Examine les incidences des faibles probabilités et comprend une section sur la théorie des probabilités et son application aux EPS. UN ويناقش آثار الاحتمالات المنخفضة، ويشتمل على باب يتناول نظرية الاحتمال وتطبيقها في التقدير الاحتمالي للأمان.
    À cet égard, on mentionnera la théorie des choix publics, la théorie de l'agent principal et les principes de l'économie institutionnelle, laquelle met l'accent sur les coûts de transaction. UN وتكفي الإشارة إلى نظرية الاختيار العام، ونظرية الوكيل الرئيسي، والاقتصاديات المؤسسية التي تركز على تكاليف المعاملات.
    11. Un autre problème tient à la théorie des deux classes qui soulève la question de savoir qui bénéfice véritablement des politiques préférentielles. UN 11- وثمة قضية أخرى هي نظرية الطبقتين التي تطرح السؤال عن من هم المستفيدون حقيقة من السياسات التفضيلية.
    15. Un autre problème tient à la théorie des deux classes qui soulève la question de savoir qui bénéfice véritablement des politiques préférentielles. UN 15- وثمة قضية أخرى هي نظرية الطبقتين التي تطرح السؤال عن من هم المستفيدون حقيقة من السياسات التفضيلية.
    La plupart des études avaient pris comme point de départ la théorie psychanalytique, la théorie des systèmes ou la théorie féministe. UN كان جل الدراسات قائما على نظرية التحليل النفسي، أو نظرية اﻷنساق، أو المذهب النسوي.
    La plupart des études avaient pris comme point de départ la théorie psychanalytique, la théorie des systèmes ou la théorie féministe. UN كان جل الدراسات قائما على نظرية التحليل النفسي، أو نظرية اﻷنساق، أو المذهب النسوي.
    la théorie des pouvoirs implicites ne pouvait s’appliquer dans ce contexte. UN ولا يمكن أن تطبق نظرية السلطات الضمنية في هذا السياق.
    En fait, il conviendrait d'éviter la théorie des relations internationales. UN وفي الواقع، ينبغي تجنب نظرية العلاقات الدولية.
    Cela s'assimile à ce que nous appelons en économie la théorie des domaines monétaires optimaux. UN ويندرج هذا ضمن ما نسميه في الاقتصاد نظرية المناطق النقدية المثلى.
    Tu connais la théorie des univers parallèles ? Open Subtitles ألم تسمع بنظرية العوالم المتعددة, براين؟
    Ce service utilise des moyens tels qu'un cadre de la théorie des jeux mis au point par l'ONUDI; UN وتستعمل في هذه الخدمة أدوات منها اطار لنظرية التباري من اعداد اليونيدو؛
    L'accent a notamment été mis sur la théorie des apparences, conformément à l'adage anglais selon lequel < < justice should not only be done, but should be seen to be done > > . UN وقد شدد على وجه الخصوص على المثل الإنكليزي المأثور وهو " ينبغي ألا يقام العدل فحسب بل ينبغي السهر على إقامته " .
    Il a assuré des enseignements portant sur la macroéconomie (niveau avancé), le commerce international, la théorie des réformes économiques et les théories du chômage et de l'inflation. UN وقد درّس مواد في مجالات الاقتصاد الكلي المتقدم، والتجارة الدولية، ونظرية الإصلاحات الاقتصادية، ونظريتي البطالة والتضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus