"la thaïlande et" - Traduction Français en Arabe

    • وتايلند
        
    • تايلند
        
    • التايلندية
        
    • تايلاند
        
    Il compte actuellement plus de 100 participants de pays d'Asie du Sud-Est, dont l'Indonésie, les Philippines, la Thaïlande et le Viet Nam. UN ويشارك في المنهج الدراسي حاليا أكثر من 100 متدرب من بلدان في جنوب شرق آسيا، منها: إندونيسيا وتايلند والفلبين وفييت نام.
    Aujourd’hui, ce syndicat compte plus de 1 700 membres qui viennent des Philippines, de la Thaïlande et d’autres pays de l’Asie du Sud et de l’Asie du Sud-Est. UN ويضم هـذا الاتحاد اليوم مـا يزيـد على ٧٠٠ ١ عضوا قدموا من الفلبين وتايلند ومن بلدان أخرى في جنوب آسيا وجنوبي شرقها.
    Les buts poursuivis sont souvent plus ambitieux dans les pays en développement caractérisés par des revenus plus élevés, comme l'Argentine, la Thaïlande et la Tunisie. UN ففي البلدان النامية ذات الدخل المرتفع، مثل اﻷرجنتين وتايلند وتونس، كثيرا ما تكون اﻷهداف أكثر طموحا.
    Il existe de nombreuses constitutions exemplaires dans la région, notamment celles de la Thaïlande et des Philippines, qui pourraient être étudiées. UN ويزخر الإقليم بأمثلة عديدة عن الدساتير الجيدة، بما في ذلك دستور تايلند ودستور الفلبين، التي يمكن دراستها.
    POPULAIRE LAO, DE la Thaïlande et DU VIET NAM 488 UN رسائل من تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا
    Le quatrième cas est celui d'un couple belge qui aurait disparu le 21 mai 1994 près de la frontière entre la Thaïlande et la province septentrionale cambodgienne de Preah Vihear. UN وفي الحالة الرابعة، أُبلغ عن اختفاء زوجين بلجيكيين في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٤ قرب الحدود التايلندية مقابل مقاطعة بريه فيهير.
    Les taux de croissance enregistrés par l'Indonésie, la Malaisie, Singapour, la Thaïlande et le Viet Nam en 1993 se sont situés entre 6 et 8%. UN وتراوحت معدلات النمو في اندونيسيا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام بيــن ٦ و ٨ في المائة في عام ١٩٩٣.
    la Thaïlande et l'Inde sont les pays où le nombre de personnes infectées par le virus du sida devrait augmenter rapidement. UN وتايلند والهند من البلدان التي يتوقع أن يزداد فيها بسرعة عدد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis, du Canada, de la Thaïlande et de la République de Corée. UN وتكلّم ممثّلو الولايات المتحدة وكندا وتايلند وجمهورية كوريا.
    Au moment où le présent rapport était rédigé, les Gouvernements de l'Arménie, de la Chine, de la Thaïlande et du Viet Nam avaient confirmé leur choix d'une telle approche. UN ولدى إعداد هذا التقرير، كانت حكومات أرمينيا وتايلند والصين وفييت نام قد أكدت أنها تتبع هذا النهج.
    Le typhon Ketsana a ensuite touché le Viet Nam, le Cambodge, la République démocratique populaire lao et la Thaïlande et fait plus de 200 morts. UN ومضى إعصار كيتسانا المداري ليلحق الضرر بفييت نام وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند موديا بحياة أكثر من 200 شخص.
    L'Afrique du Sud, le Bénin, le Chili, la Thaïlande et l'Uruguay sont par conséquent immédiatement rééligibles. UN وبناء على ذلك، يجوز إعادة انتخاب أوروغواي وبنن وتايلند وجنوب أفريقيا وشيلي على الفور.
    Les représentants de l'Indonésie, de la République de Corée, de la Thaïlande et du Viet Nam ont également participé à la Réunion. UN كما شارك ممثلو إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وفييت نام.
    L'Autriche, El Salvador, la Thaïlande et l'Ukraine ont également indiqué qu'ils avaient conclu des accords bilatéraux sur des questions relatives aux migrations. UN وأفادت كل من النمسا والسلفادور وتايلند وأوكرانيا بتضمينها الاتفاقات الثنائية نصوصا تتعلق بمسائل الهجرة.
    De plus, les efforts s'intensifient, avec des résultats encourageants dans des pays comme le Mozambique, la Thaïlande et le Sénégal. UN وتتم أيضا مضاعفة الجهود الوطنية، وبنتائج مشجعة، في بلدان مثل موزامبيق وتايلند والسنغال.
    La prévention continue d'être l'un des éléments fondamentaux de la lutte contre l'épidémie, comme l'ont prouvé les exemples du Sénégal, de la Thaïlande et de l'Ouganda. UN وما زالت الوقاية عنصرا أساسيا في مكافحة الوباء، كما أثبتت أمثلة أوغندا وتايلند والسنغال.
    Ultérieurement, le Ghana, Haïti, la Hongrie, les Pays-Bas, la Thaïlande et l’Ukraine se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار المنقح كل من أوكرانيا وتايلند وغانا وهايتي وهنغاريا وهولندا.
    À cette fin, un accord portant création d'une commission mixte de la coopération bilatérale entre la Thaïlande et le Cambodge a été signé par les ministres des affaires étrangères des deux pays. UN ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا.
    Il a effectué des tournées sur le terrain aux Philippines, dans le nord de la Thaïlande et au Viet Nam pour se rendre compte directement de la situation des enfants dans la région. UN وقامت اللجنة بزيارات ميدانية الى شمال تايلند والفلبين وفييت نام لتقف بنفسها على حالة اﻷطفال في المنطقة.
    Ont également participé aux consultations des représentants de Minority Rights Group International, de la Commission nationale des droits de l'homme de la Thaïlande et de l'Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia). UN وشاركت في المشاورات أيضاً المجموعة الدولية المعنية بحقوق الأقليات ولجنة حقوق الإنسان في تايلند ومنتدى آسيا.
    Ce plan d'action confirme la volonté exprimée conjointement par la Thaïlande et le système des Nations Unies de conjuguer leurs efforts pour réaliser les objectifs énoncés par le Gouvernement thaïlandais dans son huitième plan national de développement et d'assurer un développement qui soit axé sur les besoins de la population. UN وتؤكد الخطة الالتزام المشترك لتايلند والأمم المتحدة بالعمل في شراكة كاملة من أجل إنجاز أهداف خطة التنمية الوطنية التايلندية الثامنة والتنمية المتمحورة حول الناس.
    Elle a également conclu des accords bilatéraux en la matière avec la Thaïlande et la Roumanie. UN كما أنَّ لديها اتفاقان ثنائيان مع تايلاند ورومانيا بشأن نقل المحكوم عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus