Meijer, en Éthiopie, a entendu la communication de la tour de contrôle de Ndola à 22 h 00 TU | UN | ماير، في إثيوبيا، يسمع محادثة برج المراقبة الجوية في ندولا في الساعة 22:00 بتوقيت غرينتش |
Un accident s'était produit et la tour de contrôle a immédiatement averti les pompiers de l'aéroport. | UN | كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار. |
Oh, on dirait que la tour de contrôle nous a autorisé à décoller. | Open Subtitles | يبدو أنّ برج المراقبة أعطى الإذن بالإقلاع |
Selon les autorités, aucune photographie n'a été prise de l'avion et la conversation entre le pilote et la tour de contrôle n'avait pas été enregistrée. | UN | ووفقا لما تقوله السلطات فإنه لم تلتقط أي صور للطائرة وليس هناك شريط تسجيل بالمحادثة التي دارت بين الطيار وبرج المراقبة. |
Le pilote n'est pas non plus entré en contact avec la tour de contrôle de Manono sur la ICOM VHF comme exigé. | UN | ولم يجر الطيار أي اتصال مع برج مراقبة مانونو على نظام الاتصال المتكامل بالترددات العالية جداً كما هو مشترط. |
Appelle la tour de contrôle. Je veux une copie du plan de vol. | Open Subtitles | إتصل ببرج المراقبة أريد نسخةً من بيانات المساعدة الملاحية |
Robbie, personne de la tour de contrôle n'appelle chez soi. | Open Subtitles | روبي , لا أحد من برج المراقبة يتصل للخارج |
Les pilotes peuvent encore communiquer avec la tour de contrôle. | Open Subtitles | الطيارون لا يزالون قادرين على الأتصال مع برج المراقبة. |
Dois-je vous rappeler le règlement concernant l'accès à la tour de contrôle ? | Open Subtitles | سيد ترودو هناك تعليمات الطيران فيما يتعلق بلأشخاص غير المسموح لهم بالتواجد في برج المراقبة |
Écoutez bien ! la tour de contrôle aura besoin de tout concours. | Open Subtitles | سيمدهم برج المراقبة بكل ما يريدونه من مساعدة |
J'ai eu la tour de contrôle, je les ai convaincus de re-vérifier les passagers. | Open Subtitles | حسناً, تحدثت مع برج المراقبة أقنعتهم بإعادة الت |
Vol 11 pour la tour de contrôle Nous entrons en approche finale. | Open Subtitles | من الرحلة الحادية عشر إلى برج المراقبة نحن نقترب من المدرج الأخير |
On se voit à la tour de contrôle à 7h30 précises. | Open Subtitles | عظيم. أنا وأنت من الأفضل أن نكون فى برج المراقبة . فى 7: |
— la tour de contrôle a demandé au pilote l'estime de vol. | UN | - طلب برج المراقبة من الطيار معلومات عن الرحلة. |
Il était radioamateur et avait intercepté des conversations entre la tour de contrôle de Ndola et différentes unités de l'air et au sol, d'où il avait compris qu'un avion s'était écrasé à proximité de l'aéroport. | UN | وقد كان هذا الشخص، وهو من هواة الاتصالات اللاسلكية، يصغي إلى المحادثات التي جرت بين برج المراقبة في مطار نْدولا ووحدات مختلفة في الجو وعلى الأرض، وعلِم منها أن طائرة قد تحطمت في مكان قريب. |
la tour de contrôle servant à la fois aux vols commerciaux et aux vols de l'ONU, l'Organisation fournissait une partie du carburant du groupe électrogène. | UN | وكانت الأمم المتحدة توفر الوقود لهذا المولّد نظرا لاستخدامه المشترك في برج المراقبة لرحلات الأمم المتحدة والرحلات التجارية. |
Le principal terminal de l’aéroport et la tour de contrôle ont également subi des dégâts. | UN | كما أضيرت المحطة الرئيسية وبرج المراقبة بالمطار. |
Le principal terminal de l’aéroport et la tour de contrôle ont également subi des dégâts. | UN | وأصيب بأضرار أيضا المحطة الرئيسية وبرج المراقبة بالمطار. |
C'est ainsi. L'intérieur de la tête d'une femme qui travaille évoque... la tour de contrôle d'un grand aéroport. | Open Subtitles | الداخلية للمرأة العاملة هو وبرج المراقبة في المطار. |
Cependant, lorsqu'ils ont survolé la ville de nuit, le Rapporteur spécial et son équipe ont pu observer les tirs de roquettes et les combats d'artillerie, confirmés aux pilotes par la tour de contrôle de l'aéroport de Kaboul. | UN | ومع ذلك، تمكن المقرر الخاص وفريقه، أثناء تحليقهم فوق المدينة في الليل، من مشاهدة معركة تستخدم فيها نيران الصواريخ والمدفعية التي أكدها للطيارين عاملون في برج مراقبة مطار كابول. |
Le séisme a gravement endommagé la tour de contrôle de l'aéroport international Toussaint Louverture et le port maritime de Port-au-Prince, ce qui a compliqué d'autant le déploiement des premiers secours. | UN | 6 - وأحدث الزلزال أضراراً شديدة ببرج المراقبة بمطار توسا لوفِرتير الدولي وميناء بور أو برنس البحري، مما حدّ من استعمال المطار والمرفأ في المراحل الأولى من مراحل التصدي للزلزال. |
Odyssée, ici la tour de contrôle. Vous êtes autorisé à atterrir. | Open Subtitles | أوديسي" هنا برج المراقبه , الطريق سالك للهبوط" |
Tout d'abord, le journal de la tour de contrôle devait sérieusement laisser à désirer. | UN | أولا، أن سجل الاتصالات اللاسلكية لبرج المراقبة لا بد أن يكون معيباً جدا. |