"la transparence dans les industries extractives" - Traduction Français en Arabe

    • الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
        
    • شفافية الصناعات الاستخراجية
        
    • الشفافية في الصناعات الاستخراجية
        
    • للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
        
    • الشفافية للصناعات الاستخراجية
        
    L'Initiative pour la transparence dans les industries extractives au Libéria UN مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية الليبرية
    Il en est résulté une baisse des exportations de biens et la suspension du processus de Kimberley et de l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives. UN ونتج عن ذلك انخفاض في تصدير السلع وتعليق كل من عملية كيمبرلي ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Initiative pour la transparence dans les industries extractives UN مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    L'Initiative pour la transparence dans les industries extractives est une structure utile, à l'échelle internationale, pour régler les problèmes de respect des droits de l'homme et de gouvernance dans ce secteur. UN وتوفر مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية منتدى دولياً مفيداً لمعالجة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان والإدارة في هذا القطاع.
    Le Kirghizistan est le troisième pays de la Communauté d'États indépendants à lancer avec succès l'initiative pour la transparence dans les industries extractives. UN قيرغيزستان ثالث بلد في رابطة الدول المستقلة ينفذ بنجاح مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية.
    du Kazakhstan du statut de pays se conformant aux normes de l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives UN بشأن إضفاء مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية صفة البلد الممتثل على جمهورية كازاخستان
    Des initiatives comme le Processus de Kimberley et l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives devraient être pleinement soutenues et appuyées. UN فالمبادرات من قبيل عملية كيمبرلي ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية ينبغي إقرارها ودعمها بالكامل.
    Une équipe technique, dont les membres avaient été choisis au sein du Ministère des affaires étrangères, du Ministère de la géologie et des mines et du Ministère du pétrole, étudiait l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives. UN ويعكف فريق تقني مؤلف من أعضاء من وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الجيولوجيا والمناجم ووزارة البترول على النظر في مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    1.5 La République centrafricaine met en œuvre les provisions clefs de l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives. UN 1-5 بدء جمهورية أفريقيا الوسطى بتنفيذ الأحكام الرئيسية لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    Ainsi, en ce qui concerne la participation, la société civile et les industries membres ont collaboré avec les États à l'élaboration des normes relatives à la gouvernance, à laquelle ils participent à présent, dans le cadre des Principes volontaires, de l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives (EITI) et de Kimberley. UN ففيما يتعلق بالمشاركة تعاون المجتمع الدولي وأعضاء الصناعة مع الدول على وضع مقاييس بخصوص إدارة المبادئ الطوعية ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية وعملية كمبرلي.
    Le 31 décembre 2013, le Gouvernement a publié le rapport de 2011 sur l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives et a renouvelé son engagement à publier le rapport de 2012 en mars 2014, espérant ainsi reprendre sa participation au titre de l'initiative, qui avait été suspendue en avril 2013. UN 14 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، نشرت الحكومة تقريرها عن مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية لعام 2011 وأعادت تأكيد التزامها بنشر تقريرها عن المبادرة لعام 2012 في آذار/مارس 2014، سعيا منها إلى استئناف هذه المبادرة في أعقاب تعليقها في نيسان/أبريل 2013.
    L'Initiative pour la transparence dans les industries extractives au Libéria (LEITI) a subi des changements de direction à répétition, mais un nouveau directeur devait prendre ses fonctions en novembre 2011. UN عانت مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا من جراء التغييرات المتكررة في قياداتها، إلا أنه كان متوقعا تعيين مدير جديد لها اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    g) Le rôle de la société civile dans la promotion de la transparence dans les industries extractives. UN (ز) دور المجتمع المدني في تعزيز الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Il convient également de mentionner l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives et le Groupe d'action financière (GAFI). UN 34- وتجدر الإشارة أيضاً في هذا الصدد إلى مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية وفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    Le Groupe se félicite que le nouveau Code minier fasse explicitement référence à la bonne gouvernance, aux Principes de l'équateur et au respect du Processus de Kimberley, ainsi qu'à l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives (art. 117 à 120). UN ويرحب الفريق بكون مدونة التعدين الجديدة تشير صراحة إلى الإدارة السليمة، ومبادئ التعادل، والامتثال لعملية كيمبرلي ولمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية (المواد 117-120).
    La gestion et l'utilisation efficaces des recettes pétrolières ont contribué aux résultats économiques du pays et, en 2009, l'Azerbaïdjan a été considéré comme ayant satisfait aux critères de l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives. UN وقد ساعدت الإدارة والاستخدام الفعّالان لعوائد النفط الأداء الاقتصادي لبلده، ووصفت مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية أذربيجان في شباط/فبراير 2009 بأنها ممتثلة لمبادرة الشفافية.
    Plusieurs initiatives en cours (par exemple, l'initiative pour la transparence dans les industries extractives) s'efforçaient de le faire. UN فهناك عدة مبادرات جارية (مثل مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية) تسعى إلى معالجة هذه المواضيع الحساسة بصفة خاصة.
    Lors du sommet du Groupe des Sept (G7) qui s'est tenu dernièrement à Bruxelles les 4 et 5 juin 2014, les pays industrialisés se sont engagés à s'employer à améliorer la transparence dans les industries extractives en élaborant des normes mondiales communes assurant la divulgation des montants que les sociétés concernées versent aux gouvernements. UN 59 - وفي مؤتمر قمة مجموعة الـبلدان السبعة المختتم مؤخرا الذي عُقد في بروكسل، بلجيكا، في 4 و 5 حزيران/يونيه 2014، أعربت البلدان الصناعية عن التزامها بالعمل من أجل تحسين شفافية الصناعات الاستخراجية من خلال وضع معايير عالمية موحدة لضمان الافصاح عن المدفوعات التي تقدمها الشركات للحكومات.
    Initiative pour la transparence dans les industries extractives UN مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية
    L'initiative pour la transparence dans les industries extractives a achevé son deuxième rapprochement annuel des recettes. UN وقد أكملت مبادرة ليبريا للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية عمليتها السنوية الثانية لتسويات الإيرادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus