"la trente et unième session du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الحادية والثلاثين للجنة
        
    B. Ordre du jour de la trente et unième session du Comité des droits UN باء- جدول أعمال الدورة الحادية والثلاثين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    la trente et unième session du Comité est ouverte par la représentante du Secrétaire général, Mme Jane Connors, qui fait une déclaration. UN افتتحت ممثلة الأمين العام، السيدة جين كونورز، الدورة الحادية والثلاثين للجنة وأدلت ببيان.
    En 2010, les représentants du personnel qui ont assisté à la trente et unième session du Comité de coordination ont constaté que le rapport sur la question ne reflétait pas pleinement leurs vues. UN وفي عام 2010، لاحظ ممثلو الموظفين الذين حضروا الدورة الحادية والثلاثين للجنة التنسيق أن التقرير عن الدورة لم يعرض وجهات نظرهم بالكامل.
    Le débat aura lieu le 20 septembre 2002, au cours de la trente et unième session du Comité, à l'Office des Nations Unies à Genève. UN وستجرى المناقشة يوم 20 أيلول/سبتمبر 2002 خلال الدورة الحادية والثلاثين للجنة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    1re séance la trente et unième session du Comité est déclarée ouverte par M. Alessio Bruni, Chef du Service de la mise en oeuvre des traités, au nom du Haut Commissaire aux droits de l'homme par intérim. UN الجلسة الأولى نيابة عن المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة أعلن السيد أليسيو بروني، رئيس وحدة تنفيذ المعاهدات، عن افتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    La Présidente déclare ouverte la trente et unième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - الرئيسة: أعلنت افتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En particulier, Mme Afité, qui a assisté à la trente et unième session du Comité à Genève, aurait reçu des menaces anonymes. UN وعلى وجه الخصوص تلقت السيدة أفيتيه، التي كانت قد حضرت الدورة الحادية والثلاثين للجنة في جنيف، تهديدات من أشخاص مجهولي الهوية أيضاً.
    Le Conseil est convenu qu'à l'occasion de la trente et unième session du Comité, en 2005, un dialogue pluripartite aurait lieu, dans la limite des ressources disponibles entre les gouvernements, les organisations internationales et des représentants de la société civile. UN ووافق المجلس على وجوب إجراء حوار لأصحاب الشأن المتعددين أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام 2005، يتم تمويله من الموارد المتاحة وتشارك فيه الحكومات والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    :: la trente et unième session du Comité du patrimoine mondial doit se tenir à Christchurch (Nouvelle-Zélande) du 23 juin au 2 juillet 2007. UN من المقرر عقد الدورة الحادية والثلاثين للجنة التراث العالمي في الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2007.
    Italie) déclarée irrecevable le 2 novembre 1987, à la trente et unième session du Comité. UN ضد ايطاليا(، الذي أُعلن عدم قبوله في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٨٩١، أثناء انعقاد الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    La journée, qui aura lieu le 20 septembre 2002 au cours de la trente et unième session du Comité, portera sur le secteur privé en tant que prestataire de services et son rôle dans la mise en œuvre des droits de l'enfant. UN وسيكون موضوع يوم المناقشة هو " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . وستعقد المناقشات يوم 20 أيلول/سبتمبر 2002 أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    iii) La tenue de journées de débat général, comme celui consacré à l'article 6 du Pacte (droit au travail) qui a eu lieu lors de la trente et unième session du Comité, en novembre 2003; UN `3` تنظيم أيام للمناقشة العامة، كاليوم الذي خصص لمناقشة المادة 6 من العهد (الحق في العمل) والذي عقد أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛
    iv) Fera figurer dans le rapport annuel, relatif à ses trentième et trente et unième sessions, qu'il présentera à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, en 2004, la liste des États parties qui, au 23 juillet 2004, date de clôture de la trente et unième session du Comité, n'auront pas répondu à sa lettre de rappel. UN `4 ' ستدرج في تقريرها السنوي المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004، الذي يغطي دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين، قائمة بالدول الأطراف التي لم ترد على الرسائل التذكيرية للجنة اعتبارا من 23 تموز/يوليه 2004، وهو تاريخ اختتام الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    La journée de débat aura lieu au cours de la trente et unième session du Comité, au HautCommissariat aux droits de l'homme (Palais Wilson, Genève), le vendredi 20 septembre 2002. UN وسيعقد الاجتماع أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان (قصر ويلسون، جنيف) يوم الجمعة الموافق 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    Le 21 juillet 2004, lors de la trente et unième session du Comité (du 6 au 23 juillet 2004), le Gouvernement mexicain a présenté ses observations. UN 404 - وفي 21 تموز/يوليه، أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة (6-23 تموز/يوليه 2004)، قدمت المكسيك ملاحظاتها إلى اللجنة.
    La Division du personnel a participé à la trente et unième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, tenue en juin 2010 à Beyrouth (Liban). UN شاركت شعبة الموظفين الميدانيين في الدورة الحادية والثلاثين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة (بيروت، حزيران/يونيه 2010)
    95. La Présidente du Conseil d'administration a présenté le rapport sur les travaux de la trente et unième session du Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires, tenue au siège de l'OMS à Genève, les 19 et 20 mai (E/ICEF/1997/19). UN ٩٥ - قدمت رئيسة المجلس التنفيذي تقرير الدورة الحادية والثلاثين للجنة السياسة الصحية المشتركة بيـــن اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، المعقودة في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف يومي ١٩ و ٢٠ أيار/مايو )E/ICEF/1997/19(.
    Le représentant de la CCASIP a dit avoir pris connaissance des résultats d'analyse présentés par le secrétariat à la trente et unième session du Comité, ajoutant que dans les faits, il y avait un grand nombre d'administrateurs en poste dans des lieux d'affectation hors siège qui éprouvaient des difficultés du fait que leur rémunération pouvait n'être ni prévisible ni stable. UN وأقر ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بالنتائج التحليلية المقدمة من الأمانة في الدورة الحادية والثلاثين للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل، وأضاف بأن عددا كبيرا من موظفي الفئة الفنية الذين يخدمون في الميدان يواجهون في الواقع مشاكل كبيرة في ما يتعلق بالتنبوء بأجورهم ومدى ثباتها.
    Au 23 juillet 2004, date de clôture de la trente et unième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, 177 États étaient parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 34/180 du 18 décembre 1979 et ouverte à la signature, à la ratification et à l'adhésion à New York en mars 1980. UN 1 - في 23 تموز/يوليه 2004، وهو يوم اختتام الدورة الحادية والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كان هناك 177 دولة طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 34/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979 وفُتحت للتوقيع والتصديق والانضمام في نيويورك في آذار/مارس 1980.
    L’observateur de l’OMS a fait une déclaration concernant les notifications dont était saisie la Commission et appelé l’attention sur les éléments justificatifs cités à l’appui des recommandations contenues dans le rapport de la trente et unième session du Comité OMS d’experts de la pharmacodépendance, tenue du 23 au 26 janvier 1998. UN وأدلى المراقب عن منظمة الصحة العالمية ببيان يتعلق بالاشعارات المعروضة على اللجنة ولفت الانتباه الى اﻷدلة الداعمة للتوصيات الواردة في تقرير الدورة الحادية والثلاثين للجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالارتهان للعقاقير المخدرة ، التي انعقدت في الفترة من ٣٢ الى ٦٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus