I. ORDRE DU JOUR DE LA DEUXIÈME PARTIE DE la trente-neuvième session du Conseil DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT 33 | UN | جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية |
1. Le Président provisoire déclare ouverte la trente-neuvième session du Conseil du développement industriel. | UN | 1- الرئيس المؤقَّت: أعلن افتتاح الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية. |
À la trente-neuvième session du Conseil du développement industriel, la direction a insisté sur la recommandation adressée aux États Membres par le Commissaire aux comptes. | UN | في الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية، سلطت الإدارة الضوء على توصية مراجع الحسابات الخارجي للدول الأعضاء. |
En particulier, des délégations avaient demandé, à la trente-neuvième session du Conseil, qu'il soit dûment tenu compte de la situation de l'environnement dans les travaux du Groupe. | UN | وأوضح بصفة خاصة أن الوفود كانت قد طلبت في الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس أن تؤخذ حالة البيئة في الاعتبار على النحو الواجب في عمل الوحدة. |
L'ordre du jour de la trente-neuvième session du Conseil comprenait des questions concernant les activités universitaires ainsi que des questions relatives aux finances et à la gestion de l'Université. | UN | وقد شمل جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس بنودا تتعلق باﻷنشطة اﻷكاديمية إضافة إلى اﻷنشطة المالية واﻹدارية للجامعة. |
En application de la décision IDB.38/Dec.10, un deuxième rapport d'activité a été présenté à la trente-neuvième session du Conseil dans le contexte de l'examen à miparcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 (IDB.39/8/Add.2). | UN | وعملاً بالمقرَّر م ت ص-38/م-10، قُدِّم تقريرٌ مرحليٌّ ثانٍ إلى المجلس في دورته التاسعة والثلاثين في سياق استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013 (IDB.39/8/Add.2). |
la trente-neuvième session du Conseil sera ouverte par le Président des trente-septième et trente-huitième sessions, S. E. M. H. Böck (Autriche). | UN | سوف يفتتح دورةَ المجلس التاسعة والثلاثين رئيسُ الدورتين السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، سعادة السيد ﻫ. بوك (النمسا). |
Le projet de décision ci-après, publié sous la cote DP/1992/L.22, a été distribué à la trente-neuvième session du Conseil d'administration : | UN | وزع مشروع المقرر التالي في الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس الادارة في الوثيقة DP/1992/L.22: |
Il a exprimé sa satisfaction du rôle joué par le Président de la trente-neuvième session du Conseil et par la délégation japonaise pour obtenir un accord sur la décision, ainsi que des efforts appréciables et de l'esprit de coopération manifestés par toutes les délégations. | UN | وأعرب عن تقديره للدور الذي قام به رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية ووفد اليابان في تأمين الاتفاق على المقرر، وكذلك للجهد الكبير وروح التعاون التي أبدتها جميع الوفود. |
Il a exprimé sa satisfaction du rôle joué par le Président de la trente-neuvième session du Conseil et par la délégation japonaise pour obtenir un accord sur la décision, ainsi que des efforts appréciables et de l'esprit de coopération manifestés par toutes les délégations. | UN | وأعرب عن تقديره للدور الذي قام به رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية ووفد اليابان في تأمين الاتفاق على المقرر، وكذلك للجهد الكبير وروح التعاون التي أبدتها جميع الوفود. |
La Représentant permanent adjoint de Djibouti donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Djibouti, en sa qualité de Président de la trente-neuvième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. | UN | وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي. |
Le représentant de Djibouti donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Djibouti, en sa qualité de Président de la trente-neuvième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. | UN | وتلا ممثل جيبوتي رسالة موجهة من وزير خارجية جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي. |
En outre, en application de la décision IDB.39/Dec.12, le Président de la trente-neuvième session du Conseil du développement industriel dirige des consultations informelles pour préparer la quatorzième session de la Conférence. | UN | وعلاوةً على ذلك، وعملاً بالمقرَّر م ت ص-39/م -12، سيُجري رئيسُ الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيراً لدورة المؤتمر الرابعة عشرة. |
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité de nouvelles mesures d'allégement de la dette, lors de la seconde partie de la trente-neuvième session du Conseil du commerce et du développement qui s'est tenue en mars 1993. | UN | وقد جرى التأكيد من جانب وفود عديدة في الجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٣ على الحاجة الى مواصلة تخفيف عبء الدين. |
Les mesures de collaboration ont été examinées lors de la seconde partie de la trente-neuvième session du Conseil du commerce et du développement de mars 1993; les intervenants étaient alors d'avis que la participation de la CNUCED aux activités de suivi à l'échelon des pays devraient être renforcées. | UN | ونوقشت ترتيبات التعاون في الجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية المعقود في آذار/مارس ١٩٩٣ وارتئي، في جملة أمور، أنه ينبغي تعزيز مشاركة اﻷونكتاد في الرصد على الصعيد القطري. |
134. Un des points culminants de l'année 1993 a été l'inauguration officielle du nouveau siège permanent de l'Université à la mi-février, parallèlement à la trente-neuvième session du Conseil de l'UNU. | UN | ١٣٤ - كان من أبرز أحداث عام ١٩٩٣ افتتاح مبنى المقر الدائم الجديد للجامعة رسميا في منتصف شباط/فبراير خلال الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس جامعة اﻷمم المتحدة. |
Deux questions étaient inscrites à l'ordre du jour de la trente-neuvième session du Conseil, à savoir la sécurité et la sûreté nucléaires et la capacité des systèmes de santé publique de faire face au bioterrorisme. | UN | وأدرجت مسألتان محددتان في جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس: أمن الأسلحة النووية وسلامتها، ومدى استعداد نظم الصحة العامة لمواجهة الإرهاب البيولوجي. |
À la trente-neuvième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, qui s'est tenue du 17 au 19 juillet 2002, le Conseil d'administration de l'Institut a examiné et approuvé le rapport, pour soumission à l'Assemblée générale. | UN | وقد قام مجلس أمناء المعهد، خلال الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح المعقودة في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2002، بالنظر في التقرير ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة. |
À cette fin, le Directeur a établi le présent rapport, qui traite des activités menées par l'Institut pendant la période allant d'août 2001 à juillet 2002, à l'intention du Conseil d'administration de l'Institut, pour examen lors de la trente-neuvième session du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les questions de désarmement, tenue du 17 au 19 juillet 2002. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، أعدت المديرة هذا التقرير الذي يغطي أنشطة المعهد خلال الفترة من آب/أغسطس 2001 إلى تموز/يوليه 2002، لينظر فيه مجلس أمناء المعهد خلال الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، التي عقدت في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه 2002. |
C'est ainsi que pour combiner la session prévue pour décembre 1992 avec la cérémonie d'inauguration, et après consultation avec le Secrétariat de l'ONU (l'établissement du rapport annuel du Conseil pour 1992 devant être reporté au début de 1993), la trente-neuvième session du Conseil a été remise à la mi-février 1993. | UN | ولكي تتزامن الدورة المقرر عقدها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ مع حفل الافتتاح، وبعد إجراء مشاورات مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )نظرا ﻷن إعداد تقرير المجلس السنوي عن عام ١٩٩٢ سيتعين تأجيله حتى أوائل عام ١٩٩٣(، تأجل موعد الدورة التاسعة والثلاثين للمجلس حتى منتصف شباط/فبراير ١٩٩٣. |
8. Conformément au dispositif de suivi de l'application des recommandations du CCI adopté en 2001, le Directeur général a notamment rendu compte de cette étude du CCI et a formulé des observations à son sujet à la trente-neuvième session du Conseil (IDB.39/15, par. 3 à 5). | UN | 8- ووفقاً لمخطط متابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، المستحدَث في عام 2001، قدم المدير العام إلى المجلس في دورته التاسعة والثلاثين تقريراً تناول فيه، ضمن جملة أمور، ذلك الاستعراض الذي أجرته الوحدة على وجه الخصوص، وأبدى تعليقات عليه (IDB.39/15، الفقرات 3 إلى 5). |
12. la trente-neuvième session du Conseil a été déclarée ouverte par le Président des trente-septième et trente-huitième sessions, S. E. M. H. Böck (Autriche). | UN | 12- أعلن رئيسُ الدورتين السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، سعادة السيد ﻫ. بوك (النمسا)، افتتاح دورةَ المجلس التاسعة والثلاثين. |