"la tribu de" - Traduction Français en Arabe

    • قبيلة
        
    • بقبيلة
        
    • لقبيلة
        
    • شربة عش
        
    Oui, je me souviens maintenant. Vous êtes la fillette de la tribu de l'Eau. Open Subtitles أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء
    Il cherche un membre de la tribu de l'Eau Boréale. Open Subtitles سيبحث عن شخص ما في قبيلة الماء الشمالية,
    Elle a demandé quelles mesures avaient été prises au sujet du statut de la tribu de Thulé au Groenland depuis la décision rendue par la Cour suprême en 2003. UN وسألت اليونان عن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بوضع قبيلة ثول في غرينلاند منذ قرار المحكمة العليا في عام 2003.
    Quand une femme se marie, elle adhère à la tribu de son mari. UN فعندما تتزوج المرأة فإنها تلحق بقبيلة زوجها.
    Prévenez les nouveaux chefs de la tribu de l'Eau boréale que leur prison va être attaquée. Open Subtitles أبلغ القادة الجدد لقبيلة الماء الشمالية بأن هجوم وشيك على سجنهم
    Tu vois, tu aime la nourriture de la tribu de l'eau, j'aime ça aussi Open Subtitles أرأيتى ، أنتى تحبى شربة عش الغراب أنا أحب شربة عش الغراب
    La Cour suprême a ainsi estimé, dans sa décision, que la tribu de Thulé ne constituait pas un peuple autochtone distinct, alors que celle-ci se considérait comme tel. UN ذلك أن المحكمة استنتجت في قرارها أن قبيلة ثول ليست شعباً أصلياً على حدة خلافا لما يراه أفرادها.
    La Cour suprême a ainsi estimé, dans sa décision, que la tribu de Thulé ne constituait pas un peuple autochtone distinct, même si elle se considérait comme tel. UN ذلك أن المحكمة استنتجت في قرارها أن قبيلة توله ليست شعباً أصلياً على حدة خلافا لما يراه أفرادها.
    Récemment, le développement de la colonie de Maaleh Adumim a entraîné l'expulsion forcée à plusieurs reprises de membres de la tribu de Bédouins Jahalin. UN وقد أدى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم مؤخرا إلى عمليات طرد قسرية متكررة من جوارها ﻷبناء قبيلة الجهالين البدوية.
    Si la mère n'est pas mariée, les enfants qui naissent appartiennent à la tribu de la mère. UN وإذا لم تكن الأم متزوجة، فإنه يولد في قبيلة الأم.
    Il avait affirmé que le danger proviendrait à la fois de la population en général et des factions qui avaient combattu contre la tribu de l'ancien Président. UN وأكد أن الخطر سيأتي من عامة الجماهير ومن الفئات المتصارعة التي كانت تحارب قبيلة الرئيس الأسبق.
    Il avait affirmé que le danger proviendrait à la fois de la population en général et des factions qui avaient combattu contre la tribu de l'ancien Président. UN وأكد أن الخطر سيأتي من عامة الجماهير ومن الفئات المتصارعة التي كانت تحارب قبيلة الرئيس الأسبق.
    Vous seriez la tribu de cannibales radioactifs la plus évoluée de cette version du monde. Open Subtitles ستكونون اكثر قبيلة تقدماً من آكلي لحوم البشر المشعين في كل.. هذه النسخة من العالم
    Ils voulaient se venger de ce que la tribu de mon père avait fait. Open Subtitles لقد أرادوا الإنتقام مما فعلته قبيلة والدي
    La fille de la tribu de l'Eau. Je comprends pourquoi elle te plaît. Open Subtitles فتاة قبيلة الماء تلك , أتفهم لما تحبها هكذا
    Tu es un membre d'honneur de la tribu de l'Eau. Open Subtitles أنت الآن عضو شرفي في قبيلة الماء لا أستطيع
    On a perdu la fille de la tribu de l'Eau et le petit moine chauve. Open Subtitles لقد أضعنا فتاة قبيلة الماء وذلك الناسك الأصلع الذي كان معها
    Il y a 20 ans, j'étais général dans la tribu de l'Eau boréale. Open Subtitles منذ 20 سنة كنت جنرالا في قبيلة الماء الشمالية
    Et dans la tribu de l'eau du Sud, l'armée d'Unalaq approche de la victoire dans la guerre civile. Open Subtitles وفي قبيلة الماء الجنوبية جيش اونولاك على مقربة من النصر في الحرب الأهلية
    Plus vite la tribu de Whitehall sera reconnue, plus vite ils pourront construire ce casino. Open Subtitles كلما كان الإعتراف بقبيلة وايت-هال أسرع، كلما كان بإمكانهم البداية بإنشاء ذلك الكازينو.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour reconnaître la tribu de Thulé du Groenland en tant que groupe autochtone distinct habilité à faire valoir ses droits traditionnels, y compris à préserver son identité culturelle et à utiliser sa propre langue. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات للاعتراف بقبيلة التول في غرينلاند باعتبارها جماعة متميزة من السكان الأصليين قادرة على المطالبة بحقوقها التقليدية بما في ذلك الحفاظ على هويتها الثقافية واستخدام لغتها.
    C'est une arme de la tribu de l'Eau. Regarde s'il y a autre chose. Open Subtitles هذا سلاح لقبيلة الماء أنظر إن كنت تستطيع أن تجد شيئا أخر
    je ne réalisais pas à quel point la tribu de l'eau me manquait Open Subtitles لم أدرك لكم أنا أفتقد . شربة عش الغراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus