16. Enfin, la troisième Conférence internationale sur le financement du développement se tiendra du 13 au 16 juillet 2015 à Addis-Abeba. | UN | ١٦- كما سيعقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015 في أديس أبابا. |
Les pays les moins avancés espèrent qu'un accord à cet égard pourra intervenir lors de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وأضاف أن أقل البلدان نموا تتمنى التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
Telle est la promesse de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وقال إن ذلك يمثل الوعد الذي ينطوي عليه المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
Elle s'attend à ce que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement joue un rôle essentiel dans le bilan de l'application du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha. | UN | ويتوقع وفد بلدها أن يؤدي المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية دورا رئيسيا في تقييم تنفيذ اتفاق مونتيري وإعلان الدوحة. |
Elle rappelle que le sujet sera examiné à la troisième Conférence internationale sur le financement du développement en 2015. | UN | وأشارت إلى أن الموضوع سيُناقش في المؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية في عام 2015. |
Modalités de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement | UN | طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Modalités d'organisation de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement | UN | طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Toutefois, le Bureau ne disposait pas d'experts fonctionnels pouvant contribuer des connaissances techniques spécialisées aux travaux préparatoires d'une grande conférence telle que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | بيد أن اللجنة أُبلغت أيضا بأن المكتب لا يتوفر له خبراء متخصصون يمكن أن يقدموا مدخلات فنية في العمليات التحضيرية للمؤتمرات الرئيسية مثل المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
3. Réaffirme que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement portera sur les questions énoncées dans sa résolution 68/204; | UN | 3 - تعيد التأكيد على نطاق المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية كما هو مبين في قرارها 68/204؛ |
Ce thème est particulièrement pertinent en prévision de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement ainsi que des travaux en cours du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. | UN | يعد هذا الموضوع وثيق الصلة بدرجة كبيرة نظراً لاقتراب المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، وكذلك العمل الجاري الذي تقوم وبه لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة. |
Au sein du système des Nations Unies, les préparatifs sont en cours pour la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، يجري التحضير لعقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
Projet d'organisation des travaux de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement | UN | التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
1. Décide que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement : | UN | 1 - تقرر أن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية: |
Il a été demandé instamment aux dirigeants des pays en développement sans littoral de faire montre d'une détermination forte et effective à l'occasion de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui doit se tenir à Addis-Abeba. | UN | وحثت الوفود قادة البلدان النامية غير الساحلية على إبداء مشاركة قوية وفعالة خلال المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، المقرر عقده في أديس أبابا. |
Rappelant également sa résolution 68/279 du 30 juin 2014 relative aux modalités de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement dans son intégralité, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مجمل أحكام القرار 68/279 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2014 بشأن طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، |
la troisième Conférence internationale sur le financement du développement doit formuler des orientations claires et faciliter des engagements critiques concernant l'intégration des objectifs de développement durable dans le programme de développement pour l'après-2015. | UN | ولاحظ أنه من المنتظر أن يسفر المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية عن توفير توجيهات جليّة وأن يسهّل الالتزامات الحرجة المتعلقة بإدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La forme que revêtiront en fin de compte les financements sera d'une importance capitale et doit être convenue lors de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وأضاف أن الشكل الذي سيتخذه التمويل في نهاية المطاف سيكتسي أهمية قصوى، ولا بد من الموافقة عليه في المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
Le financement du commerce Sud-Sud devrait donc figurer parmi les questions qui seront discutées lors de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement prévue en 2015 à Addis-Abeba. | UN | وينبغي إدراج التمويل لصالح التجارة فيما بين بلدان الجنوب كواحدة من المسائل التي ستناقش مناقشة مستفيضة في المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، المقرر عقده في أديس أبابا عام 2015. |
la troisième Conférence internationale sur le financement du développement sera une bonne occasion d'évaluer la nature complémentaire de la coopération Sud-Sud et Nord-Sud. | UN | وقال إن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية سيكون فرصة جيدة لتقييم الطبيعة التكاملية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون بين الشمال والجنوب. |
Il attend également avec intérêt de participer à la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وهو يتطلع أيضا إلى المشاركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية. |
Enfin, il plaide en faveur d'un accord sur un mécanisme de facilitation technologique pendant la session actuelle et engage toutes les délégations à faire en sorte que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui doit bientôt se tenir à Addis-Abeba, en 2015, soit couronnée de succès. | UN | ودعا إلى الاتفاق على آلية لتيسير التكنولوجيا أثناء الدورة الحالية، وحث جميع الوفود على كفالة نجاح المؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية، والمقرر عقده في أديس أبابا عام 2015. |