"la troisième fois que" - Traduction Français en Arabe

    • المرة الثالثة التي
        
    • ثالث مرة
        
    • المرة الثالثة التى
        
    • المرّة الثالثة التي
        
    Je souhaite que notre intervention figure au procès-verbal car c'est la troisième fois que ma délégation prend la parole sur cette question. UN وأود فقط أن أسجل ذلك ﻷن هذه هي المرة الثالثة التي يطلب فيها وفد بلدي الكلمة بشأن هذه المسألة.
    Donc, c'est la troisième fois que tu te maries ? Open Subtitles إذاً هذه المرة الثالثة التي تتزوجين فيها ؟
    C'était la troisième fois que les tombes étaient saccagées après des attaques similaires menées en 2009. UN وهذه هي المرة الثالثة التي تُتلف فيها قبور بعد حدوث اعتداءات مشابهة في عام 2009.
    Chéri, c'est la troisième fois que tu viens cette semaine. Open Subtitles عزيزى, هذه ثالث مرة تأتى فيها هذا الاسبوع
    Ça doit être la troisième fois que je le vois nous espionner. Open Subtitles هذه المرة الثالثة التى امسكه يتجسس علينا.
    C'est la troisième fois que je te sauve la vie. Open Subtitles لذا أأدركت أنّ هذه المرّة الثالثة التي أنقذ بها حياتكَ حتى الآن؟
    C'est la troisième fois que la Cour participait à cet événement. UN وكانت هذه هي المرة الثالثة التي تشارك فيها المحكمة في هذه المناسبة.
    C'est la troisième fois que le rapport du Conseil est examiné à l'Assemblée générale et ses commissions, et à cet égard, nous en sommes particulièrement satisfaits. UN وهذه هي المرة الثالثة التي ينظر فيها تقرير المجلس في الجمعية العامة ولجانها، وفي هذا الشأن نرحب به ترحيبا خاصا.
    C'est la troisième fois que nous entamons ensemble une nouvelle année dans une république entièrement indépendante. UN هذه هي المرة الثالثة التي نحتفل فيها بالعام الجديد في ظل ظروف تنعم فيها الجمهورية بالاستقلال التام.
    C'était la troisième fois que le Processus de Kimberley présentait un exposé au Comité. UN وكانت تلك المرة الثالثة التي تقدّم فيها عملية كيمبرلي إحاطة إلى اللجنة.
    C'est la troisième fois que vous regardez dehors. Open Subtitles تلك هي المرة الثالثة التي نظرت بها خارج النافذة
    T'as conscience que c'est la troisième fois que tu me fais ça. Open Subtitles انت تدرك أن هذه المرة الثالثة التي تفعل بها هذا لي
    C'est la troisième fois que je dois venir dans ton club et te dire un truc de gênant, mais... à chaque fois, ça finit... Open Subtitles يجب أن أقول بأن هذه هي المرة الثالثة التي أضطر فيها للمجيء للنادي ويجب أن أقول لك شيئا غريب جداً
    Quoi qu'il en soit, c'est... la troisième fois que vous sortez, non ? Open Subtitles بكون أن هذه هي, ماذا المرة الثالثة التي تتواعدان فيها؟
    C'est la troisième fois que je les vois sortir de la jungle. Open Subtitles هذه المرة الثالثة التي أراهم فيها خارجين من الغابة
    C'était la troisième fois que le Comité ministériel spécial décidait d'étendre les pouvoirs des interrogateurs. Par le passé, pareille autorisation avait été accordée au lendemain de l'attentat à la bombe perpétré contre un autobus de Tel-Aviv et de celui qui avait été commis à Beit Lid. UN وهذه هي المرة الثالثة التي تقرر فيها اللجنة الوزارية الخاصة تمديد الصلاحيات المعطاة لمحققي الجهاز, وقد أعطي هذا اﻹذن من قبل عقب الهجوم الانتحاري على الحافلة في تل أبيب والهجوم في بيت ليد.
    C'est la troisième fois que j'ai le privilège d'écouter une déclaration dans laquelle M. Mohammed Bedjaoui, Président de la Cour internationale de Justice, commente avec le talent et l'érudition que nous lui connaissons et que nous admirons, le rapport annuel de la Cour. UN هذه هي المرة الثالثة التي أتشرف فيها بالاستماع في هذه القاعة إلى بيان يعلق فيه السيد محمد بجاوي، رئيس محكمة العدل الدولية، بما عرف عنه من ألمعية وتضلع جديرين باﻹعجاب، على تقرير المحكمة السنوي.
    C'est la troisième fois que le Conseil de sécurité adresse à l'Iran un message fort dénotant la détermination de la communauté internationale, en adoptant une résolution assortie de sanctions sous l'empire de l'Article 41 du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies concernant le programme nucléaire de l'Iran. UN وهذه هي المرة الثالثة التي يبعث فيها مجلس الأمن رسالة تصميم دولي قوية إلى إيران، عن طريق اتخاذ قرار تطبيق جزاءات بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بشأن برنامج إيران النووي.
    C'était la troisième fois que le régime syrien visait cet hôpital qu'il avait déjà attaqué à deux reprises en 2013. UN وهذه هي ثالث مرة يستهدف فيها النظام السوري هذا المستشفى، إذ سبق أن هاجمه مرتين في عام 2013.
    Pendant Une demi-heure. Chérie, je sais, c'est la troisième fois que tu me le dis. Open Subtitles لمدة نصف ساعة أعلم يا عزيزتي، هذه ثالث مرة تخبريني بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus