"la troisième partie du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • الجزء الثالث من التقرير
        
    • الجزء الثالث من تقرير
        
    • الجزء الثالث من هذا التقرير
        
    • الفرع الثالث من التقرير
        
    • الجزء ثالثاً
        
    la troisième partie du rapport, qui traitait de l'impact des activités, devrait être étoffée dans les prochaines parutions. UN وينبغي التوسع أكثر، في الطبعات المقبلة، في الجزء الثالث من التقرير الذي يتناول مسألة التأثير.
    Dans la troisième partie du rapport, on abordera cette question de façon plus approfondie. UN وسنعمق النظر في هذه المسألة في الجزء الثالث من التقرير.
    Quant à la troisième partie du rapport, elle contient, comme je l'ai dit, l'ensemble des recommandations du Comité. UN وكما ذكرت من قبل، يمكن الاطلاع على توصيات اللجنة الخاصة في الجزء الثالث من التقرير.
    la troisième partie du rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la seconde partie de sa sixième session est publiée sous la cote UN يصدر الجزء الثالث من تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الثاني من دورته السادسة
    1. la troisième partie du rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de la première partie de sa sixième session reprend les textes de négociation dont la Conférence est saisie. UN 1- يتضمن الجزء الثالث من تقرير مؤتمر الأطراف عن الجزء الأول من دورته السادسة النصوص التفاوضية قيد نظر المؤتمر.
    Ce faisant, je voudrais appeler votre attention sur l'opinion dont m'ont fait part M. Vance et lord Owen - mentionnée dans la troisième partie du rapport - et que je partage, à savoir que l'approbation rapide de leurs propositions par le Conseil de sécurité aiderait les parties à parvenir à un accord. UN وإنني، إذ أقوم بذلك، أود أن أوجه انتباهكم إلى وجهة النظر التي أبداها لي كل من السيد فانس واللورد أوين، والواردة في الجزء الثالث من هذا التقرير والتي أشاطرهما فيها، ومفادها أن موافقة مجلس اﻷمن في وقت مبكر على اقتراحاتهما من شأنه أن يساعد اﻷطراف على التوصل إلى اتفاق.
    Les conclusions et recommandations figurent dans la troisième partie du rapport. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات في الجزء الثالث من التقرير.
    la troisième partie du rapport contient une étude scientifique menée en 1991 concernant une stratégie et des recommandations sur les moyens d'assécher les marais. UN أما الجزء الثالث من التقرير فيشير إلى دراسة أكاديمية وعلمية وضعت في عام 1991 وتتضمن استراتيجية وتوصيات بشأن سبل تجفيف الأهوار.
    la troisième partie du rapport, qui traitait de l'impact des activités, devrait être étoffée dans les prochaines parutions. UN وينبغي التوسع أكثر، في الطبعات المقبلة، في الجزء الثالث من التقرير الذي يتناول مسألة التأثير.
    la troisième partie du rapport, qui traitait de l'impact des activités, devrait être étoffée dans les prochaines parutions. UN وينبغي التوسع أكثر، في الطبعات المقبلة، في الجزء الثالث من التقرير الذي يتناول مسألة التأثير.
    la troisième partie du rapport, qui a trait au Comité d'état-major, fait en tout et pour tout trois lignes. UN الجزء الثالث من التقرير الذي يتعلق بعمل لجنة اﻷركان العسكرية يتكون من ثلاثة أسطر كاملة فقط.
    498. la troisième partie du rapport est constituée par le rapport annuel au Conseil économique et social. UN ٤٩٨ - أما الجزء الثالث من التقرير فيشمل التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la troisième partie du rapport présente le profil migratoire de 228 pays ou zones, ainsi que celui des grands secteurs, régions et groupes de pays. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير نبذات عن الهجرة الدولية في 228 بلدا أو منطقة، وكذلك في المناطق والأقاليم ومجموعات البلدان الرئيسية.
    Le Comité consultatif est satisfait de trouver dans la troisième partie du rapport des statistiques et des analyses portant sur l'exercice biennal 2000-2001. UN 11 - وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد من إحصاءات وتحليل في الجزء الثالث من التقرير بشأن فترة السنتين 2000-2001.
    174. la troisième partie du rapport à l'étude était consacrée à un exposé des conclusions et des arguments en présence soumis à l'examen de la Commission: UN 174- ولاحظ المقرر الخاص أن الجزء الثالث من التقرير يتضمن اقتراحات معروضة على نظر اللجنة:
    10. la troisième partie du rapport concernant Juba donne la description de sept cas individuels et comporte une brève conclusion que l'on trouvera ci—après : UN ٠١- ويصف الجزء الثالث من تقرير جوبا سبع حالات فردية، ويضم استنتاجا قصيرا، على النحو التالي:
    45. la troisième partie du rapport concernant Juba donne la description de sept cas individuels et comporte une brève conclusion que l’on trouvera ci-après : UN ٤٥ - ويصف الجزء الثالث من تقرير جوبا سبع حالات فردية، ويضم استنتاجا قصيرا، على النحو التالي:
    En ce qui concerne le point 121, intitulé «Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies», la troisième partie du rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/48/801/Add.2. UN فيما يتعلق بالبند ١٢١، المعنون " استعراض كفاءة اﻷداء الاداري والمالي لﻷمم المتحدة " ، الجزء الثالث من تقرير اللجنة الخامسة وارد في الوثيقة A/48/801/Add.2.
    1. la troisième partie du rapport initial de la République populaire de Chine, présenté conformément au paragraphe 1 de l'article 35 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées (ci-après, la Convention), contient des renseignements sur l'application de la Convention dans la Région administrative spéciale de Macao. UN 1- يتضمن هذا الجزء الثالث من هذا التقرير الأولي المقدم من جمهورية الصين الشعبية بموجب المادة 35(1) من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الاتفاقية) معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة (منطقة ماكاو) التابعة لها.
    la troisième partie du rapport contient les prévisions révisées concernant les ressources autres que celles affectées à des postes pour l'année civile 2008. UN وترد في الفرع الثالث من التقرير التقديرات المنقحة للموارد غير المتصلة بالوظائف للسنة التقويمية 2008.
    Les vues de ces États devraient également être reflétées dans le paragraphe considéré, qui devrait figurer de préférence dans la troisième partie du rapport. UN فوجهات نظر تلك الدول ينبغي أن تنعكس أيضاً في الفقرة، ويفضل أن يكون ذلك في الجزء ثالثاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus