Procédures proposées pour la préparation du débat de fond de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Au cours de cette même année, ils ont également pris part à la troisième session du Forum mondial urbain. | UN | وفي عام 2006 أيضا، حضر ممثلون عن دار العهد الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي. |
Date et lieu de la troisième session du Forum | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة للمنتدى |
Date et lieu de la troisième session du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | تاريخ ومكان عقد الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
1. la troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités mettra l'accent sur la question de la participation effective des minorités à la vie économique. | UN | 1- سوف تركّز الدورة الثالثة للمحفل المعني بقضايا الأقليات على موضوع الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية. |
L’objet de la présente note est de faciliter un débat actuel à la troisième session du Forum. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة لدعم مناقشات الاستكمال خلال الدورة الثالثة للمنتدى. |
La présente note a été établie pour servir de base à un nouvel examen de la question qui doit avoir lieu à la troisième session du Forum. | UN | وتم التحضير للدور الحالي بنية توفير أساس لاستكمال المناقشة بشأن الموضوع في الدورة الثالثة للمنتدى. |
Date et lieu de la troisième session du Forum | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة للمنتدى |
A son avis, nous avions commencé notre marche à un rythme qui nous conduirait au Canada où se tiendra la troisième session du Forum urbain mondial. | UN | ورأت أننا بدأنا المسيرة على درب سوف يأخذنا إلى كندا حيث تنعقد الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي. |
1. Encourage la Directrice exécutive à poursuivre le dialogue international sur la décentralisation à la troisième session du Forum urbain mondial; | UN | 1 - يحث المديرة التنفيذية على مواصلة الحوار الدولي بشأن اللامركزية في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي؛ |
Exprimant sa gratitude au Gouvernement canadien et à la ville de Vancouver qui ont offert d'accueillir la troisième session du Forum urbain mondial en 2006, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لرغبتهما في استضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006، |
Exprimant sa gratitude au Gouvernement canadien et à la ville de Vancouver qui ont offert d'accueillir la troisième session du Forum urbain mondial en 2006, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لاستعدادهما لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006، |
Il appelle l'attention sur la nécessité d'établir des partenariats de terrain qui tiennent compte des problèmes de fond abordés à la troisième session du Forum. | UN | وهو يهدف إلى تسليط الضوء على ضرورة إقامة الشراكات على أرض الواقع فيما يتصل بالعناصر الفنية في الدورة الثالثة للمنتدى. |
Les membres du Réseau se sont réunis deux fois et doivent se réunir à nouveau à l'occasion de la troisième session du Forum. | UN | واجتمعت الشبكة مرتين وهي تخطط للاجتماع مرة أخرى بالتزامن مع الدورة الثالثة للمنتدى. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la troisième session du Forum, afin de faciliter les travaux de celui-ci. | UN | وسأكون ممتنا إذا تكرمتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة للمنتدى بغية تيسير عملها. |
Dans la mesure où il s'agit là d'un élément important parmi les causes du déboisement, cette question sera examinée dans un rapport qui sera présenté à la troisième session du Forum. | UN | وسيجري تناول هذه المسألة بالتحليل بوصفها عاملا مهما من العوامل اﻷساسية المسببة ﻹزالة الغابات، وذلك في التقرير المقرر إعداده من أجل الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Les participants à la troisième session du Forum sont convenus qu'il importe de renforcer les capacités des jeunes générations en vue de préserver ce patrimoine. | UN | وقد وافق المشتركون في الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على أن بناء قدرات الأجيال الشابة تدبير هام لإنقاذ هذه التركة. |
Rapport de la troisième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies | UN | تقرير الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب |
Le Conseil national de la jeunesse du Sénégal, organisation représentative de toutes les composantes de la jeunesse sénégalaise, a pris une part active durant la troisième session du Forum tenue à Braga, au Portugal, du 2 au 7 août 1998. | UN | وقد اشترك المجلس الوطني لشباب السنغال، وهي منظمة تمثل جميع فئات الشباب السنغالي، اشتراكا نشطا في الدورة الثالثة لمنتدى الشباب المعقود في براغا بالبرتغال في الفترة من ٢ إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
18. Le thème de la troisième session du Forum était les minorités et leur participation effective à la vie politique. | UN | 18- كان موضوع الدورة الثالثة للمحفل الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية. |
7. Date et lieu de la troisième session du Forum. | UN | 7 - تاريخ ومكان عقد دورة المنتدى الثالثة. |
On trouvera à l’annexe I ci-dessous le projet d’organisation des travaux pour la troisième session du Forum et à l’annexe II la liste des pays membres. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه تنظيم العمل المقترح للدورة الثالثة للمنتدى. ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بأعضاء المنتدى. |
Brochure, opuscules, fiches descriptives, pochettes d'information à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat et de la troisième session du Forum urbain mondial [2]. | UN | كتيبات ونشرات وصحف وقائع ومجموعات معلومات لليوم العالمي للموئل والدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي [2]. |
Ordre du jour provisoire de la troisième session du Forum des Nations Unies | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |