"la troisième session ordinaire du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة العادية الثالثة للمجلس
        
    • الدورة العادية الثالثة لمجلس
        
    • دورة المجلس العادية الثالثة
        
    Un plan de travail annuel pour l’ensemble des réunions de l’année suivante est établi pendant la troisième session ordinaire du Conseil d’administration. UN وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية.
    Elle se réservait le droit de revenir sur la question à la troisième session ordinaire du Conseil, en octobre 1994. UN وقال إن وفده يحتفظ بحق إثارة هذه المسألة في الدورة العادية الثالثة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Elle se réservait le droit de revenir sur la question à la troisième session ordinaire du Conseil, en octobre 1994. UN وقال إن وفده يحتفظ بحق إثارة هذه المسألة في الدورة العادية الثالثة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Elle se réservait le droit de revenir sur la question à la troisième session ordinaire du Conseil, en octobre 1994. UN وقال إن وفده يحتفظ بحق إثارة هذه المسألة في الدورة العادية الثالثة للمجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Une réunion de consultation avec les États Membres concernant l'approche sous-régionale proposée et le projet de programme d'action devrait avoir lieu en marge de la troisième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme. UN ومن المقرر عقد اجتماع تشاوري مع الدول الأعضاء بشأن النهج دون الإقليمي المقترح وبشأن مشروع برنامج العمل، وذلك على هامش الدورة العادية الثالثة لمجلس حقوق الإنسان.
    3. Attend avec intérêt de pouvoir examiner ce rapport de manière plus approfondie lors de la troisième session ordinaire du Conseil, à l'occasion du perfectionnement de la stratégie adoptée par l'UNICEF en matière de santé. UN ٣ - يتطلع الى إجراء مزيد من المناقشة الموضوعية لهذا التقرير في سياق زيادة بلورة استراتيجية اليونيسيف الصحية في دورة المجلس العادية الثالثة.
    Les éventuelles incidences financières de ces activités seront indiquées dans le projet de budget de l'UNOPS qui sera présenté à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وسوف تعرض جميع اﻵثار المالية التي تترتب على هذه اﻷنشطة في تقرير ميزانية مكتب خدمات المشاريع الذي سيقدم في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي.
    Des précisions concernant ces politiques figureront dans un document plus détaillé qui doit être présenté à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration de 1997. UN وسوف ترد تفاصيل هذه السياسات في ورقة أشمل عن سياسة اﻹعلام والنشر يجري إعدادها حاليا من أجل الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧.
    Ce rapport est aussi présenté à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP. UN ويقدم التقرير أيضا إلى الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    (sur la troisième session ordinaire du Conseil UN (بشأن الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي
    Elle espérait pouvoir présenter à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration, en septembre 1997, un document plus détaillé à ce sujet. UN وأعربت عن أملها في أن تتاح في الدورة العادية الثالثة للمجلس التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ورقة تتضمن مزيدا من التفاصيل عن هذا الموضوع.
    81. L'orateur remercie M. Malcom Brown, Directeur exécutif du PNUD, pour la déclaration qu'il a faite à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration en septembre 1999 et dans laquelle il a clairement décrit les activités du PNUD. UN ٨١ - وتوجه بالشكر إلى السيد مالكم براون، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على البيان الذي أدلى به في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، والذي بين فيه أعمال البرنامج بصورة جلية.
    La présentation du projet de budget pour 1996-1997 sera modifiée en fonction des discussions qui seront consacrées à ces propositions lors de la troisième session ordinaire du Conseil d'administration, qui doit avoir lieu en septembre. UN وسيتغير بيان الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٦ تبعا للمناقشة التي ستجري بشأن هذه المقترحات في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر.
    Elle espérait pouvoir présenter à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration, en septembre 1997, un document plus détaillé à ce sujet. UN وأعربت عن أملها في أن تتاح في الدورة العادية الثالثة للمجلس التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ورقة تتضمن مزيدا من التفاصيل عن هذا الموضوع.
    Ainsi qu'il en avait été question à la troisième session ordinaire du Conseil d'administration en 1995, l'UNIFEM est maintenant partie prenante dans le système des SAT, afin de renforcer la prise en compte des sexospécificités dans l'appui technique apporté au niveau des pays ainsi qu'aux équipes de soutien aux pays. UN وكما جرت مناقشة ذلك في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥، يشارك حاليا صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في نظام خدمات الدعم التقني لتعزيز الجوانب المتعلقة بالجنسين في مجال الدعم التقني على الصعيد القطري وكذلك في أفرقة الدعم القطرية.
    Rapport du Président sur la troisième session ordinaire du Conseil exécutif et la session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine tenues à Maputo du 4 au 12 juillet 2003 UN تقرير الرئيس حول الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي والدورة العادية لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، مابوتو، 4-12 تموز/يوليو 2003
    Rapport du Président sur la troisième session ordinaire du Conseil exécutif et la session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine tenues à Maputo du 4 au 12 juillet 2003 UN تقرير الرئيس عن الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي والدورة العادية لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي؛ مابوتو، 4-12 تموز/ يوليو 2003
    Le Président, présentant son rapport sur la troisième session ordinaire du Conseil exécutif et la session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, dit que le Conseil exécutif a accordé une attention considérable la question de Palestine et au Moyen-Orient. UN 2 - عرض الرئيس تقريراً عن الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي والدورة العادية لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وأشار فيه إلى أن المجلس التنفيذي كرس اهتماماً كبيراً لقضية فلسطين والشرق الأوسط.
    Lors de la troisième session ordinaire du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial, le Gouvernement angolais a offert une contribution de 7,5 millions de dollars pour le nouveau programme d'aide alimentaire, qui doit permettre de fournir des produits alimentaires à près de 1,4 million de déplacés et à 170 000 réfugiés qui doivent être rapatriés en 2004. UN وفي الدورة العادية الثالثة لمجلس إدارة برنامج الأغذية العالمي، قدمت حكومة أنغولا مساهمة تبلغ 7.5 مليون دولار من أجل برنامج المعونة الغذائية الجديد، ومن شأن هذا البرنامج أن يتيح توفير منتجات غذائية لما يقرب من 1.4 مليون من المشردين، و000 170 من اللاجئين، ممن تُتوخى عودتهم إلى وطنهم في عام 2004.
    À la troisième session ordinaire du Conseil des chefs d'État de la CEN-SAD, tenue à Khartoum les 12 et 13 février 2001, les pays suivants ont adhéré à la Communauté : Égypte, Maroc, Nigéria, Somalie et Tunisie. UN 3 - وفي الدورة العادية الثالثة لمجلس رئاسة تجمع دول الساحل والصحراء التي عقدت في الخرطوم في الفترة 12-13 شباط/فبراير عام 2001، انضمت الدول التالية إلى التجمع: جمهورية نيجيريا الاتحادية، المملكة المغربية،
    Lors de la troisième session ordinaire du Conseil en 1994, le secrétariat a présenté un rapport d'activité sur la suite donnée à l'évaluation pluridonateurs de l'UNICEF (E/ICEF/1994/L.20). UN وخلال دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٤، قدمت اﻷمانة تقريرا عن حالة متابعة التقييم الذي أجراه مانحون متعددون (E/ICEF/1994/L.20).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus