"la trypanosomiase" - Traduction Français en Arabe

    • داء المثقبيات
        
    • وداء المثقبيات
        
    • مرض النوم
        
    Il apporte également un appui technique aux programmes de lutte contre la trypanosomiase au Malawi, au Mozambique, en Zambie et au Zimbabwe; UN ويجري في هذا الميدان، أيضا، توفير الدعم التقني لبرامج مكافحة داء المثقبيات في زامبيا وزمبابوي وملاوي وموزامبيق؛
    Les actions d'élimination ont déjà réduit la prévalence de la trypanosomiase chez le bétail dans la zone traitée. UN وقد وحدت أنشطة القضاء على أسراب الذبابة بالفعل من انتشار داء المثقبيات بين الماشية في المنطقة المُعَالجَة.
    En outre, l'OMS et la FAO ont renforcé leur collaboration avec le Comité scientifique international de recherche et de lutte contre la trypanosomiase. UN وعلاوة على ذلك، تم تعزيز تعاون منظمة الصحة العالمية والفاو مع المجلس العلمي الدولي لبحوث داء المثقبيات ومكافحته التابع لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Les dirigeants africains ont reconnu l'ampleur du problème de la mouche tsé-tsé et ont lancé la Campagne panafricaine d'éradication de la mouche tsé-tsé et de la trypanosomiase, connue par son sigle anglais de PATTEC. UN واعترافا بكبر حجم مشكلة ذبابة التسي تسي، أطلق الزعماء الأفارقة حملة القضاء على ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات، المعروفة باسم خطة عمل حملة القضاء على ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات.
    iii) Freiner et inverser l'expansion du VIH/sida, du paludisme, de la tuberculose, de la trypanosomiase et de la lèpre. UN `3` كبح انتشار فيروس ومرض الإيدز والملاريا والسل وداء المثقبيات والجذام وقلب اتجاهاتها.
    Le programme de traitement et de prévention de la trypanosomiase, maladie qui peut être fatale si elle n’est pas soignée, continue d’être exécuté dans la zone de Tambura (Equatoria). Un dépistage de la maladie a été effectué sur plus de 8 000 personnes et 700 ont été traitées. UN وفي منطقة طميرة بولاية الاستوائية واصلت المنظمات غير الحكومية تنفيذ برنامج الوقاية من مرض النوم والعلاج منه وهو مرض قاتل إن لم يتم علاجه، فتم الكشف على أكثر من ٠٠٠ ٨ شخص عولج ٧٠٠ منهم من هذا المرض.
    Il occupe toujours une place hautement prioritaire dans la coopération technique entre l'Éthiopie et l'Agence, en particulier du fait que plus de 240 000 kilomètres carrés de terres agricoles fertiles, dans l'ouest et le sud du pays, sont infestés par cinq espèces différentes de mouche tsé-tsé qui transmettent la trypanosomiase. UN ولا يزال هذا المشروع يمثل الأولوية العليا في تعاون إثيوبيا التقني مع الوكالة، ولا سيما أن أكثر من 000 240 كيلومتر مربع من الأراضي الزراعية الخصبة في المناطق الغربية والجنوبية من البلد موبوءة بخمسة أنواع مختلفة من ذبابة التسي تسي التي تنقل داء المثقبيات.
    La Division mixte FAO/AIEA, qui bénéficie du soutien de plusieurs pays, a joué un rôle décisif dans la lutte contre les ravageurs et les maladies mortelles en mettant au point et en utilisant la technique de l'insecte stérile, en particulier en Afrique dans la lutte contre la mouche tsétsé, vecteur de la trypanosomiase. UN وقد أسهمت الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مساهمة كبيرة، بدعم مقدم من بلدان متعددة، في القضاء على بعض اﻵفات واﻷمراض المهلكة، عن طريق تطوير واستخدام تقنية تعقيم الحشرات، ومن ذلك بصفة خاصة مكافحة ذبابة التسي تسي في أفريقيا، وهي آفة تسبب داء المثقبيات.
    56. Le Centre régional de formation FAO/SADC à l'intention du personnel de niveau intermédiaire pour la lutte contre la trypanosomiase animale en Afrique continue de bien fonctionner. UN ٥٦ - ولا يزال مركز التدريب اﻹقليمي التابع للجماعة الذي يُدرب موظفين من المستوى المتوسط على مكافحة داء المثقبيات التي يصيب الحيوانات في افريقيا، بدعم الفاو، يؤدي وظائفه على نحو فعال.
    Maladie du sommeil. Pour éliminer la trypanosomiase africaine, également appelée maladie du sommeil, l'OMS a en 2001 fait front commun avec une société pharmaceutique. UN مرض النوم - للقضاء على داء المثقبيات الأفريقي الذي يصيب البشر، والمعروف أيضا بمرض النوم، ضمت منظمة الصحة العالمية في عام 2001 جهودها لجهود شركة للمستحضرات الصيدلية.
    vi) Prévention, diagnostic précoce et traitement de la trypanosomiase. UN `6` الوقاية من داء المثقبيات (مرض النعاس) وتشخيصه المبكر ومعالجته.
    Création d'une zone exempte de la mouche tsé-tsé et de la trypanosomiase dans le sud de la vallée du Rift et aide aux collectivités rurales pour développer l'agriculture et l'élevage (programme commun avec la FAO) UN إنشاء منطقة خالية من ذبابة التسي - تسي ومشكلة داء المثقبيات في وادي ريفت الجنوبي، إثيوبيا، وتقديم المساعدة للمجتمعات المحلية الريفية في مجالي التنمية الزراعية وتربية الماشية (برنامج مشترك مع الفاو)
    La FAO et l'OUA ont organisé et dirigé conjointement des stages de formation à la lutte contre la trypanosomiase à l'intention de jeunes scientifiques et gestionnaires. UN كما قامت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( بالاشتراك مع منظمة الوحدة اﻷفريقية بتنظيم وإدارة دورات تدريبية للعلماء/المديرين الشبان في مجال داء المثقبيات.
    55. La FAO siège actuellement au Comité exécutif du Conseil scientifique international de recherches et de lutte contre la trypanosomiase, au Bureau interafricain pour les ressources animales, organe chargé d'organiser la réunion internationale biennale et de gérer les aspects techniques de la lutte. UN ٥٥ - والفاو عضو عامل في اللجنة التنفيذية للمجلس العلمي الدولي لبحوث داء المثقبيات ومكافحته، ومكتب البلدان الافريقية للموارد الحيوانية التابع لمنظمة الوحدة الافريقية، وهو جهاز مسؤول عن الدعوة إلى عقد الاجتماع الدولي مرة كل سنتين ومعالجة النواحي التقنية لعمليات المكافحة.
    45. La FAO siège actuellement au Comité exécutif du Conseil scientifique international de recherches et de lutte contre la trypanosomiase, au Bureau interafricain pour les ressources animales de l'OUA, organe chargé d'organiser la réunion internationale biennale et de gérer les aspects techniques de la lutte. UN ٤٥ - والفاو عضو عامل في اللجنة التنفيذية للمجلس العلمي الدولي لبحوث داء المثقبيات ومكافحته، وهي الهيئة التابعة لمكتب البلدان اﻷفريقية للموارد الحيوانية التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، المسؤولة عن الدعوة إلى عقد الاجتماع الدولي الذي يعقد مرة كل سنتين وعن معالجة النواحي التقنية لعمليات المكافحة.
    L'un des principaux obstacles à une production agricole et agroalimentaire accrue en Afrique subsaharienne est l'infestation par la mouche tsé-tsé et la trypanosomiase. UN وانتشار ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات من ضمن أكبر العوائق لزيادة إنتاج الأغذية والإنتاج الزراعي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    L'appui de l'Agence à la Campagne panafricaine d'éradication de la mouche tsé-tsé et de la trypanosomiase par le biais de l'Union africaine donne d'heureux résultats et l'Afrique a commencé à acquérir la maîtrise du programme. UN والمفرح أن الدعم الذي تقدمه الوكالة من خلال حملة البلدان الأفريقية التابعة للاتحاد الأفريقي لاستئصال ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات يؤتي ثماره، ولقد بدأت أفريقيا تتولى الملكية الفعلية لهذا البرنامج.
    En outre, le PNUD, l'UNESCO et l'ONUDI appuient conjointement un projet de recherche multinational pour la mise au point de trousses de diagnostic pour la leishmaniose, la trypanosomiase, la schistosomiase et les maladies entériques. UN وبالاضافة إلى ذلك، يتشارك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونسكو واليونيدو حاليا في دعم مشروع بحثي متعدد اﻷقطار يتعلق بإعداد مجموعات كاملة من وسائل تشخيص داء الليشمانيات وداء المثقبيات وداء البلهارسيا واﻷمراض المعوية.
    La signature d'un mémorandum d'accord entre l'AIEA et la Campagne panafricaine d'éradication de la mouche tsé-tsé et de la trypanosomiase, lancée par l'Union africaine en novembre 2009, témoigne du fait que ces deux organisations jugent désormais nécessaire de mieux coordonner leurs activités respectives. UN ويشكل التوقيع على مذكرة تفاهم بين الوكالة والحملة الأفريقية لاستئصال ذبابة تسي تسي وداء المثقبيات في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 اعترافا بالحاجة إلى تحسين التنسيق بين أنشطة كليهما.
    Le Nigéria prend note avec satisfaction des efforts que fait l'AIEA en utilisant le Fonds de coopération technique et les contributions extrabudgétaires afin d'aider l'Union africaine pour la campagne menée en vue d'éradiquer la trypanosomiase et la mouche tsé-tsé (AU-PATTEC). UN وتلاحظ نيجيريا مع التقدير الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استعمال صندوق التعاون الفني والمساهمات الخارجة عن الميزانية العادية لدعم الاتحاد الأفريقي في حملته الأفريقية للقضاء على ذباب مرض النوم والحشرات المثقبية.
    Au sujet du déséquilibre 10/90, on est de plus en plus conscient de l'immoralité et de l'absurdité qu'il y a à consacrer plus de crédits de santé à la calvitie qu'à l'onchocercose ou la trypanosomiase africaine. UN 15 - وفيما يتعلق بمسألة " اختلال التوازن بنسبة 10 إلى 90 في المائة " قال إن ثمة اعترافا متزايدا بأن صرف أموال الصحة على سقوط الشعر أكثر من صرفها على مرض عمى الأنهار أو مرض النوم هو عمل لا أخلاقي ومناف للعقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus