"la vérification externe" - Traduction Français en Arabe

    • مراجع الحسابات الخارجي
        
    • المراجعة الخارجية
        
    • ويعرب المراجع الخارجي
        
    • للمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الخارجية
        
    • لمراجعة الحسابات الخارجية
        
    • والمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • بالمراجعة الخارجية للحسابات
        
    la Vérification externe des comptes est quelque chose de complètement distinct des structures de gestion d'une organisation. UN أما وجود مراجع الحسابات الخارجي فهو أمر منفصل تماما وخارج عن نطاق هياكل إدارة المنظمة.
    la Vérification externe se félicite des efforts accomplis par la Direction à cet égard. UN يعرب مراجع الحسابات الخارجي عن تقديره لجهود الإدارة في هذا الصدد.
    Dans le cadre de la vérification des comptes des bureaux régionaux de 2010, la Vérification externe a noté que: UN وأثناء مراجعة الحسابات عام 2010 في المكاتب الإقليمية، لاحظ مراجع الحسابات الخارجي ما يلي:
    Le montant prévu doit permettre d'assurer la Vérification externe des comptes de la FNUOD. UN تشمل هذه التقديرات تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات القوة.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la Vérification externe des comptes. UN يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات
    66. Le montant indiqué correspond au coût de la Vérification externe des comptes, ramené au mois. UN ٦٦ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات على أساس تناسبي.
    la Vérification externe a constaté qu'il n'était pas établi de plans d'achats pour les projets de coopération technique. UN وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي عدم الاضطلاع بوضع خطط اشتراء من أجل مشاريع التعاون التقني.
    la Vérification externe a procédé à un examen du fonctionnement du Service. UN واضطلع مراجع الحسابات الخارجي باستعراض للأداء الوظيفي في خدمات إدارة المباني.
    Aucun rapport de suivi ou d'évaluation n'a été fourni à la Vérification externe. UN ولم تُقدَّم إلى مراجع الحسابات الخارجي أيُّ تقارير عن الرصد والتقييم.
    La Direction a assuré à la Vérification externe que le programme de décentralisation serait intégré à l'Initiative de gestion du changement. UN وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير.
    la Vérification externe a dégagé du système informatique sur les paiements effectués et le solde des engagements non réglés les données qui figurent dans le tableau suivant. UN وقد حصل مراجع الحسابات الخارجي على البيانات المتعلقة بالمصروفات ورصيد الالتزامات غير المصفّاة من الشبكة الحاسوبية، كما هو مبين في الجدول التالي:
    la Vérification externe continuera à examiner les progrès faits dans ce sens. UN وسيواصل مراجع الحسابات الخارجي استعراض التقدم المُحرز في هذا الصدد.
    la Vérification externe réexaminerait l'Initiative de gestion du changement lors de futurs cycles de vérification. UN وسيقوم مراجع الحسابات الخارجي باستعراض مبادرة إدارة التغيير خلال عمليات المراجعة القادمة.
    Les principales conclusions de la Vérification externe sont récapitulées ci-après: UN وفيما يلي ملخص للنتائج الرئيسية للمراجعة التي توصل إليها مراجع الحسابات الخارجي:
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la Vérification externe des comptes. UN يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir le coût de la Vérification externe des comptes de la Mission. UN رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    La Direction a signalé une application améliorée des recommandations dans le cadre de la structure existante, qui sera examinée par la Vérification externe. UN أفادت الإدارة بتحسّن العمل على تنفيذ التوصيات في إطار الهيكل الحالي الذي ستتحقق منه المراجعة الخارجية.
    la Vérification externe continuera de suivre les faits nouveaux. UN سيواصل فريق المراجعة الخارجية متابعة التطورات في هذا الشأن.
    Le Comité des commissaires aux comptes est complètement indépendant et seul responsable de l'exécution de la Vérification externe des comptes d'ONU-Femmes. UN مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مستقل تماما ومسؤول وحده عن المراجعة الخارجية لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Dépenses prévues au titre de la Vérification externe des comptes. UN المراجعة الخارجية للحسابات الاحتياجات المتوقعة.
    la Vérification externe constate avec satisfaction que l'ONUDI a remédié à cette anomalie et que l'administrateur du système relève désormais du Service de gestion de l'information et des communications. UN ويعرب المراجع الخارجي عن تقديره لكون اليونيدو صححت الآن هذا الوضع غير العادي، وأن إدارة النظام أُوكِلت إلى فرع إدارة المعلومات والاتصالات.
    Dépenses prévues au titre de la Vérification externe des comptes. UN استنادا إلى الاحتياجات المقدرة للمراجعة الخارجية للحسابات
    Toutefois, elle ne changerait rien à la portée ou à la profondeur de la Vérification externe des comptes de l'Organisation des Nations Unies. UN ولكنه لا يعدل نطاق أو عمق عملية مراجعة الحسابات الخارجية الراهنة في اﻷمم المتحدة.
    Les crédits consacrés à la Vérification externe sont très faibles à l'heure actuelle et ne seraient pas suffisants pour permettre à un expert de procéder à une étude approfondie des systèmes de financement et de gestion de l'Organisation. UN والاعتمادات المخصصة لمراجعة الحسابات الخارجية ضئيلة جدا في الفترة الراهنة، ولن تكون كافية بما يتيح لخبير إجراء دراسة متعمقة في أنظمة تمويل اﻷمم المتحدة وإدارتها.
    la Vérification externe est un mécanisme de supervision extérieur donnant à l'Assemblée générale le moyen de contrôler le fonctionnement de l'Organisation. UN والمراجعة الخارجية للحسابات هي آلية إشراف خارجية لمراقبة اﻷمم المتحدة من جانب الجمعية العامة.
    En ce qui concerne la Vérification externe des comptes, l'ONUDI, avec l'adoption des normes IPSAS au 1er janvier 2010, est désormais en mesure d'établir des états financiers annuels et, partant, d'effectuer des audits annuels. UN وفيما يتعلق بالمراجعة الخارجية للحسابات المالية، وبعد الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، أصبحت اليونيدو في وضع يمكّنها من إعداد البيانات المالية السنوية، وبالتالي من تنفيذ عمليات المراجعة السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus