"la valeur comptable de" - Traduction Français en Arabe

    • القيمة الدفترية
        
    • المبلغ المحمول
        
    la valeur comptable de la trésorerie et des équivalents de trésorerie est une approximation de leur juste valeur. UN وتقارب القيمة الدفترية للنقدية ومكافئات النقدية قيمتها العادلة.
    Des plus-values/moins-values sur cession d'immobilisations corporelles surviennent lorsque les produits de cessions diffèrent de la valeur comptable de l'immobilisation considérée. UN وينشأ الربح أو الخسارة من التصرف في الممتلكات والمنشآت والمعدات حينما تختلف العائدات من التصرف عن القيمة الدفترية.
    la valeur comptable de l'actif ayant diminué, le montant de la perte est comptabilisé dans l'état des résultats financiers et figure dans un compte de dépréciation de l'état de la situation financière. UN وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويُعترف بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي.
    Des plus-values ou moins-values sur cession d'immobilisations corporelles surviennent lorsque le produit de la cession diffère de la valeur comptable de l'immobilisation considérée. UN وينشأ ما ينجم عن التصرف في الممتلكات والمنشآت والمعدات من مكسب أو زيادة حينما تختلف عائدات التصرف عن القيمة الدفترية.
    Des plus-values/moins-values sur cession d'immobilisations corporelles surviennent lorsque les produits de cessions diffèrent de la valeur comptable de l'immobilisation considérée. UN وينشأ الربح أو الخسارة من التصرف في الممتلكات والمنشآت والمعدات حينما تختلف عائدات التخلص منها عن القيمة الدفترية.
    Dans ce cas, la garantie prend effet lorsque l’investissement est jugé entièrement perdu; l’Agence rembourse alors à hauteur de la valeur comptable de la totalité des prises de participation assurées. UN ويكون هذا النمط من تعطل اﻷعمال فعالا عندما يعتبر الاستثمار قد ضاع بالكامل؛ وعندئذ تدفع وكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف القيمة الدفترية لاجمالي الاستثمارات الرأسمالية المؤمن عليها.
    Une dépréciation est comptabilisée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers dès lors que la valeur comptable de l'actif est supérieure à sa valeur recouvrable. UN ويجري الاعتراف بالخسائر الناجمة عن اضمحلال القيمة في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عندما تتجاوز القيمة الدفترية للأصل القيمة التي يمكن استردادها من هذا الأصل.
    Une reprise de perte de valeur n'est constatée qu'à condition que la valeur comptable de l'actif ne dépasse pas celle qui aurait été calculée, nette de dépréciation ou d'amortissement, s'il n'avait pas été constaté de moins-value. UN ويسجل اعتراف عكسي بالعجز الناجم عن اضمحلال القيمة في الحدود التي لا تجعل القيمة الدفترية للأصل تتجاوز القيمة الدفترية التي كانت ستُحدد، مخصوما منها صافي الاستهلاك أو الإهلاك،
    Le montant de la perte est égal à la différence entre la valeur comptable de l'actif et le montant que l'on juge recouvrable. UN 13 - وتقاس قيمة الخسارة بالفرق بين القيمة الدفترية للأصل والقيمة المقدرة التي يمكن استردادها.
    la valeur comptable de l'actif ayant diminué, le montant de la perte est comptabilisé dans l'état des résultats financiers et figure dans un compte de dépréciation de l'état de la situation financière. UN وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويتم الإقرار بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي.
    Certains événements ou changements de circonstances peuvent indiquer qu'il est temps d'évaluer la recouvrabilité de la valeur comptable de ces actifs, notamment toute baisse importante de leur valeur marchande. UN ويمكن أن تشير بعض الأحداث أو التغييرات في الظروف إلى أنه ينبغي تقييم مدى قابلية استرداد القيمة الدفترية لهذه الأصول، بما في ذلك حدوث أي انخفاض كبير في القيمة السوقية.
    Une moins-value est comptabilisée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers lorsque la valeur comptable de l'actif est supérieure à sa valeur recouvrable. UN ويتم الإقرار بأي خسارة ناتجة عن اضمحلال القيمة في بند المصروفات الأخرى ضمن بيان الأداء المالي عندما تتجاوز القيمة الدفترية لأصل ما قيمة الخدمة القابلة للاسترداد.
    la valeur comptable de l'ensemble des instruments financiers représente l'exposition maximale de l'UNICEF au risque de crédit. UN 5 - وتمثل القيمة الدفترية لجميع الأدوات المالية الحد الأقصى لمخاطر الائتمان التي تكون اليونيسيف معرضة لها.
    Les coûts encourus ultérieurement sont, selon le cas, compris dans la valeur comptable de l'actif ou comptabilisés comme un actif distinct et lorsqu'il est probable qu'ONU-Femmes sera le bénéficiaire des avantages économiques futurs attendus de cet actif et que son coût peut être évalué de façon fiable. UN وتُدرَج التكاليف اللاحقة في القيمة الدفترية للأصل أو تُقيَّد كأصل منفصل، حسب الاقتضاء، فقط حين يُحتَمَل أن تعود على الهيئة في المستقبل منافع اقتصادية متصلة بذلك البند ويمكن قياس التكلفة بشكل موثوق.
    Une moins-value est comptabilisée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers lorsque la valeur comptable de l'actif est supérieure à sa valeur recouvrable. UN ويعترف بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عندما تزيد القيمة الدفترية للأصل عن القيمة التي يمكن استردادها من هذا الأصل.
    Certains événements ou changements de circonstances peuvent indiquer qu'il est temps d'évaluer la recouvrabilité de la valeur comptable de ces actifs, notamment toute baisse importante de leur valeur marchande. UN ويمكن أن تشير بعض الأحداث أو التغييرات في الظروف إلى أنه ينبغي تقييم مدى قابلية استرداد القيمة الدفترية لهذه الأصول، بما في ذلك حدوث أي انخفاض كبير في القيمة السوقية.
    Une moins-value est comptabilisée en excédent ou déficit lorsque la valeur comptable de l'actif est supérieure à sa valeur recouvrable. UN ويُعترف بأي خسارة ناتجة عن اضمحلال القيمة في بند المصروفات الأخرى ضمن فئة الفائض أو العجز عندما تتجاوز القيمة الدفترية لأصل ما قيمة الخدمة القابلة للاسترداد.
    11. la valeur comptable de l'ensemble des instruments financiers représente l'exposition maximale au risque de crédit. UN 11 - وتمثل القيمة الدفترية لجميع الأدوات المالية الحد الأقصى لتعرض اليونيسيف لمخاطر الائتمان.
    Si la valeur comptable de clôture et la valeur de réalisation des placements sont indiquées, aucun rapprochement n'est fait pour ce qui est du mouvement de ces soldes, comme les soldes en début d'exercice, les achats, les cessions et les soldes en fin d'exercice. UN وإذا كانت القيمة الدفترية عند نهاية الفترة والقيمة السوقية للاستثمارات قد ذكرتا إلا أنه لم توجد مضاهاة لتحرك تلك الأرصدة مثل أرصدة أول المدة، والمشتريات، والتصرفات، وأرصدة آخر المدة.
    À chaque date de clôture, la direction examine la valeur comptable de l'ensemble des prêts pour déterminer si les montants ne se sont pas dépréciés. UN في تاريخ إعداد كل بيان للأصول والخصوم، تستعرض الإدارة القيمة الدفترية لحافظة ديونها لتحديد ما إذا كانت هناك أي إشارة لتعرض القرض لخسارة تنهي قيمته.
    3.7 Les dépenses ultérieures relatives à un élément des immobilisations corporelles qui a déjà été enregistré doivent être ajoutées à la valeur comptable de l'actif lorsqu'il est probable que les bénéfices économiques à venir excédant le rendement initialement projeté de l'actif existant reviendront à l'entreprise. UN 3-7 والنفقات اللاحقة المعترف بها فعلاً المتعلقة ببند من بنود الممتلكات أو المنشآت أو المعدات ينبغي أن تضاف إلى المبلغ المحمول للأصل عندما يكون من المرجح أن أرباحاً اقتصادية مقبلة، تزيد على الأداء النموذجي المقدر في البداية للأصل الموجود، ستتدفق على الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus