"la valeur des échanges" - Traduction Français en Arabe

    • قيمة التجارة
        
    • وقيمة التجارة
        
    • لقيمة التجارة
        
    Les subventions octroyées par les pays développés pour certains produits agricoles, comme la viande et le riz, étaient souvent bien supérieures à la valeur des échanges mondiaux de ces mêmes produits. UN وإعانات التصدير الممنوحة من جانب البلدان المتقدمة لبعض المنتجات الزراعية، مثل اللحوم والأرز، كثيراً ما تكون أعلى بكثير من قيمة التجارة العالمية في هذه المنتجات.
    Le soutien accordé pour certains produits également exportés par des pays en développement représente un multiple de la valeur des échanges mondiaux des mêmes produits. UN ويساوي الدعم المقدم لبعض المنتجات، التي تصدرها البلدان النامية أيضاً، عدة مرات قيمة التجارة العالمية لهذه المواد.
    la valeur des échanges commerciaux dans ce domaine reste relativement faible, mais les perspectives de croissance sont très prometteuses. UN وعلى الرغم من أن قيمة التجارة في هذا المجال لا تزال منخفضة نسبياً، فإن هناك إمكانية لقيام تدفقات تجارية أكبر فيه.
    En 1991, le marché mondial de la gestion des déchets s'élevait à plus de 90 milliards de dollars, soit environ la moitié de la valeur des échanges mondiaux de métaux et de minerais. UN وبلغت قيمة السوق العالمية لادارة النفايات في عام ١٩٩١ أكثر من ٩٠ بليون دولار، أي نحو نصف قيمة التجارة العالمية في المعادن والركازات.
    Les statistiques du commerce par pays partenaire, concernant aussi bien la valeur totale des échanges de biens que la quantité et la valeur des échanges de chaque produit présente un grand intérêt pour l'analyse. UN ١٣٤ - ﻹحصاءات التجارة حسب البلدان الشريكة، سواء بالنسبة للقيمة الكلية للتجارة في السلع أو لكمية وقيمة التجارة في السلع منفردة، قيمة تحليلية هامة.
    Tout en se multipliant rapidement, la valeur des échanges entre pays en développement ne représente toujours qu'environ 10 % du commerce mondial. UN وبرغم أن قيمة التجارة فيما بين البلدان النامية قد توسعت بشكل مطرد، فإنها لا تزال تمثل حوالي ١٠ في المائة فقط من التجارة العالمية.
    D'ici à 2004, la valeur des échanges commerciaux électroniques devraient atteindre quelque 350 milliards de dollars pour l'Europe, et la Hongrie devrait représenter de 1 à 2 % du marché. UN وبحلول عام 2004، يتوقع أن تصل قيمة التجارة الالكترونية الأوروبية إلى ما يقرب من 350 بليون دولار أمريكي يمثل 1 إلى 2 في المائة منها سوق التجارة الالكترونية الهنغاري.
    la valeur des échanges mondiaux en dollars a également diminué en 1998. UN ٢٨ - ويُضاف إلى ذلك أن قيمة التجارة العالمية بالدولارات قد انخفضت أيضا في ١٩٩٨.
    Le Conseil conjoint a noté qu'en dépit de l'augmentation de la valeur des échanges et d'une baisse de l'excédent commercial de l'UE, la balance commerciale restait nettement à l'avantage de l'UE. UN ولاحظ المجلس المشترك أن الميزان التجاري ما زال يميل إلى حد كبير لصالح الاتحاد الأوروبي على الرغم من زيادة قيمة التجارة وانخفاض الفائض لدى الاتحاد الأوروبي.
    L'accroissement des échanges commerciaux, du volume des investissements et des transactions financières atteste de l'intensification de la mondialisation : c'est ainsi par exemple que la valeur des échanges de biens et de services représentait 27 % du PIB mondial en 1993, contre 11 % en 1971. UN وتشهد البيانات المتعلقة بنمو التجارة والاستثمارات والقطاعات المالية على ازدياد النزعة إلى العولمة. فقد ارتفعت قيمة التجارة في السلع والخدمات، على سبيل المثال، إلى ٢٧ في المائة من إجمالي الناتج المحلي العالمي في عام ١٩٩٣، بالمقارنة بنسبة ١١ في المائة عام ١٩٧١.
    Le Manuel a relevé les obstacles à l'estimation de la valeur des échanges liés au mode 4. UN 3 - ويتعرض الدليل للصعوبات في قياس قيمة التجارة المتعلقة بالطريقة 4.
    De plus, comme il a été mentionné, la fourniture d'un produit de service peut impliquer plus d'un mode, rendant difficile l'affectation de la valeur des échanges selon les modes de fourniture. UN وفضلا عن هذا فكما لوحظ مما سبق يمكن استخدام أكثر من طريقة إمداد في تسليم منتجات خدمة. وقد يصعب عزو قيمة التجارة وفقا لطرائق الإمداد.
    Contrairement aux statistiques du revenu national, les statistiques du commerce mesurent la valeur des échanges à l'aide de la valeur d'un produit, plutôt que la seule valeur ajoutée. UN فبخلاف إحصاءات الدخل الوطني، تقيس إحصاءات التجارة قيمة التجارة من حيث إجمالي قيمة منتج من المنتجات بدلا من القيمة المضافة.
    Une production accrue sur la chaîne d'approvisionnement mondiale, avec plusieurs échanges successifs, augmente la valeur des échanges internationaux, car les différentes pièces traversent plusieurs fois les frontières et sont chaque fois recensées. UN وقد ضخّمت زيادة الإنتاج ضمن سلسلة الإمدادات العالمية القائمة على التجارة بكثافة من قيمة التجارة العالمية لأنّ القطع المصنوعة تعبر الحدود عدّة مرّات ويتم احتسابها في كل مرّة.
    Comme les statistiques traditionnelles du commerce ne prennent en compte que la valeur brute, les matières importées qui entrent dans la composition du produit final sont comptabilisées plusieurs fois, ce qui gonfle la valeur des échanges. UN وبما أن الإحصاءات التجارية التقليدية تورد القيمة الإجمالية، فإن المواد المستوردة التي تدمج في المنتج النهائي تحسب عدة مرات، وهو ما يضخم قيمة التجارة.
    la valeur des échanges entre Maurice et Cuba ces trois dernières années, selon les informations de l'Office central de statistique, est la suivante : UN 1 - فيما يلي قيمة التجارة بين موريشيوس وكوبا خلال الأعوام الثلاثة الماضية، وفقا للبيانات المتاحة من مكتب الإحصاءات المركزية:
    52. la valeur des échanges agricoles dans la région de la CESAO a été estimée à 17,3 milliards de dollars en 1994, soit 9 % environ du commerce total de la région. UN ٥٢ - وفي عام ١٩٩٤، قدرت قيمة التجارة الزراعية في منطقة اﻹسكوا بمبلغ ١٧,٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي ما يمثل ٩ في المائة تقريبا من التجارة اﻹجمالية للمنطقة.
    25. Au niveau des pays, la dynamique de la valeur des échanges pour la région subsaharienne est dominée par l'Afrique du Sud, qui intervient pour près de 80 % des exportations totales de matériel électronique de la région. UN 25- وعلى المستوى القطري، تتحكم جنوب أفريقيا في ديناميات قيمة التجارة في منطقة جنوب الصحراء إذ تمثل 80 في المائة تقريباً من مجموع صادرات المنطقة من المنتجات الإلكترونية.
    11. la valeur des échanges internationaux de produits dérivés du bois a doublé, passant de 51 milliards de dollars en 1981 à environ 103 milliards de dollars en 1992. UN ١١ - وزادت قيمة التجارة الدولية في المنتجات القائمـــة علــى الخشب بقرابـــة ٠٠١ في المائة، من ١٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية في عام ١٩٨١ إلى زهاء ١٠٣ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية في عام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus