la valeur des biens non durables est restée absente des états financiers comme des notes y relatives. | UN | واستمر إسقاط قيمة الممتلكات المستهلكة سواء من البيانات المالية أو الملاحظات عليها. |
la valeur des biens non durables ne figurait toujours pas dans les états financiers ou les notes. | UN | ولا تزال قيمة الممتلكات المستهلكة تحذف سواء في البيانات المالية أو الملاحظات الملحقة بها. |
Toutefois, la valeur des biens non durables utilisés ou en stock ne présente pas toujours une grande importance pour certains organismes. | UN | غير أن قيمة الممتلكات المستهلكة المستخدمة أو الحاضرة ليست مادية دائما بالنسبة لبعض المنظمات. |
Indiquer la valeur des biens non durables qui restent en fin d'exercice | UN | الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة |
Comme par le passé, l'Administration n'a pas indiqué la valeur des biens non durables dans les états financiers de l'exercice considéré. | UN | وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
S'agissant de la recommandation qui n'avait pas encore été appliquée, la valeur des biens non durables n'était toujours pas indiquée dans les états financiers. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية غير المنفذة، لا تتضمن البيانات المالية إلى حد الآن قيمة الممتلكات المستهلكة. |
Les normes UNSAS n'exigent pas non plus que la valeur des biens non durables retenus soit communiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ولا تشترط المعايير المذكورة كذلك الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة المستبقاه في الملاحظات على البيانات المالية. |
Les normes UNSAS n'exigent pas non plus que la valeur des biens non durables retenus soit communiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ولا تشترط المعايير المذكورة أيضا الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة المستبقاة في الملاحظات على البيانات المالية. |
Lesdites normes n'exigent pas non plus que la valeur des biens non durables retenus soit communiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ولا تشترط المعايير المذكورة أيضا الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة المستبقاة في الملاحظات على البيانات المالية. |
Indiquer dans ses états financiers la valeur des biens non durables qui lui restent à la fin de l'exercice, afin de progresser sur les plans de la transparence et du respect du principe de responsabilité et d'améliorer l'information financière et en prévision de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | الإفصاح في البيانات المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية الفترة المالية من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، واستعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La recommandation qui n'a pas encore été appliquée concerne l'obligation de déclarer la valeur des biens non durables dans les états financiers. | UN | 13 - تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
12. Déclarer dans les états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte des actifs de façon plus complète et exacte | UN | الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن الأصول |
Cependant, la valeur des biens non durables n'était pas indiquée dans les états financiers, alors même qu'il en existait un stock d'une valeur considérable au 31 décembre 2009. | UN | 89 - إلاّ أنه لم تكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية على الرغم من الاحتفاظ بكميات كبيرة من هذه الممتلكات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
13. La recommandation qui n'a pas encore été appliquée concerne l'obligation de déclarer la valeur des biens non durables dans les états financiers. | UN | 13- تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
12. Déclarer dans les états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte des actifs de façon plus complète et exacte | UN | الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن الأصول |
la valeur des biens non durables détenus à la fin de l'année n'était présentée ni dans les états financiers, ni dans une note, bien que cette valeur fût très élevée. | UN | الممتلكات المستهلكة لم تُبيّن قيمة الممتلكات المستهلكة الموجودة في نهاية السنة في البيانات المالية، ولا حتى بملاحظة فيها، على الرغم من أهمية قيمة المخزون المذكور. |
Le HCR a expliqué que la décision de ne pas déclarer la valeur des biens non durables dans les états financiers était une décision de principe systématiquement appliquée et que cette approche avait été également adoptée par d'autres organismes des Nations Unies. | UN | وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق على نحو متسق وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Le Comité estime que la valeur des biens non durables en annexe des états financiers serait de nature à améliorer la transparence, la responsabilisation et l'information financière. | UN | ويرى المجلس أن إيراد قيمة الممتلكات المستهلكة كحاشية في البيانات المالية من شأنه أن يزيد من الشفافية ويعزز المساءلة والإبلاغ المالي. |
la valeur des biens non durables détenus à la fin de l'année n'était présentée ni dans les états financiers, ni dans une note, bien que cette valeur fût très élevée. | UN | لا تظهر قيمة الممتلكات المستهلكة الموجودة في نهاية السنة لا في البيانات المالية، ولا في ملاحظة على هذه البيانات، على الرغم من أن قيمة المخزون المذكور كانت كبيرة. |
Le HCR a expliqué que la décision de ne pas déclarer la valeur des biens non durables dans les états financiers était une décision de principe systématiquement appliquée et que cette approche avait été également adoptée par d'autres organismes des Nations Unies. | UN | وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق في جميع الحالات وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Comme indiqué au paragraphe 34 du rapport du Secrétaire général (A/62/784), l'Administration reste d'avis qu'il conviendrait de publier la valeur des biens non durables dans le cadre de la mise en application des Normes IPSAS. | UN | 244 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرة 34 من الوثيقة A/63/784، لا تزال الإدارة ترى بأنه من المناسب تنفيذ الكشف عن الممتلكات المستهلكة بالتزامن مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |