"la valeur des services" - Traduction Français en Arabe

    • قيمة الخدمات
        
    • قيمة خدمات
        
    • وقيمة الخدمات
        
    • لقيمة الخدمات
        
    • بقيمة خدمات
        
    • قيمة هذه الخدمات
        
    la valeur des services transitant par l'Internet est estimée à plus de 300 milliards de dollars. UN وتقدر قيمة الخدمات المستندة إلى الإنترنت بما يزيد على 300 بليون دولار.
    En outre, le Comité a constaté qu'il n'avait pas été procédé à une estimation de la valeur des services de sécurité fournis à titre gracieux par le gouvernement hôte. UN وعلاوة على ذلك، وجد المجلس بأنه لم تقدر قيمة الخدمات الأمنية التي قدمتها الحكومة المضيفة بدون مقابل.
    Considérés comme tels, les envois de fonds des travailleurs sous-estiment la valeur des services fournis par le biais du mode 4. UN وبهذا المعنى فإن تحويلات العمال تقلل تقدير قيمة الخدمات المقدمة بالطريقة 4.
    Les populations peu instruites ne comprennent pas toujours la valeur des services de soins de santé et recourent volontiers à la superstition. UN وغير المتعلمين لا يرون بسهولة في كثير من الأحيان قيمة خدمات الرعاية الصحية ويلجأون أحيانا إلى الخرافات.
    Le montant total de la valeur des services de bâtiment et travaux publics produits représente la somme des facteurs utilisés dans le processus de production et l'excédent d'exploitation brut réalisé par l'entreprise de production. UN فمجموع قيمة خدمات التشييد المشتراة هو مبلغ المدخلات في عملية الإنتاج وإجمالي فائض التشغيل المستحق للمؤسسة المنتجة.
    Celles-ci permettraient de mesurer la valeur des services fournis. UN وللرسوم المفروضة على المستعملين فائدة قياس قيمة الخدمات المقدمة.
    Il est vrai que cet emploi offre divers avantages économiques, mais ceux-ci ne sont pas les seuls facteurs qui déterminent la valeur des services. UN وصحيح أن لهذه المهام قيمة اقتصادية مباشرة متفاوتة، لكن القيمة الاقتصادية المباشرة ليست العامل الوحيد في تحديد قيمة الخدمات.
    Cela permettrait de préciser que, pour que le marché soit toujours considéré comme portant sur des travaux, la valeur des services connexes ne devrait pas dépasser celle des travaux eux-mêmes. UN وهذا يجعل من الواضح أن قيمة الخدمات التبعية ينبغي لها أن تكون أقل من قيمة اﻹنشاءات، إذا كان ما زال يراد اعتبار عقد الاشتراء بمثابة عقد إنشاءات.
    La plus évidente est de représenter des caractéristiques importantes des unités comptabilisées par le système, à savoir le stock des personnes et des postes existant dans les diverses situations d'activité, les variations de ces stocks, et la quantité ou la valeur des services fournis par (ou dans) les unités pendant une période de référence. UN وأوضح وظيفة منهما هي وصف الخصائص المهمة للوحدات المحسوبة في التقديرات المستندة إلى النظام المحاسبي لليد العاملة، أي أعداد الأشخاص والمواقع الوظيفية في حالات النشاط المختلفة، والتغيرات الطارئة على هذه الأعداد أو كمية أو قيمة الخدمات المقدمة في تلك الوحدات أو بواسطتها خلال الفترة المرجعية.
    431. Le Comité constate que la valeur des services fournis sur le site après le 2 mai 1990 est de Pound 256 828. UN 431- ويرى الفريق أن قيمة الخدمات التي قدمت في الموقع بعد تاريخ 2 أيار/مايو 1990 تبلغ 828 256 جنيهاً استرلينياً.
    Elle continuera aussi de passer en revue ses activités pour veiller à ce qu'elles soient exécutées de façon aussi économique et efficace que possible, en vue de maximiser la valeur des services tout en minimisant les dépenses opérationnelles et les dépenses d'appui. UN وستواصل الإدارة أيضا استعراضاتها للاقتصاد ولمدى الكفاءة في شتى أرجاء البعثة، بهدف تحقيق الحد الأقصى من قيمة الخدمات مع تحقيق الحد الأدنى من التكاليف التشغيلية وتكاليف الدعم.
    L'équipe de planification du BSCI s'emploie à accroître la valeur des services de ce dernier, à rehausser son image et à renforcer l'activité de formation, la communication et la coordination sur le plan interne, les indicateurs de rendement et l'utilisation des technologies de l'information. UN ويعمل فريق التخطيط التابع للمكتب على تحسين قيمة الخدمات التي يقدمها المكتب، وصورته العامة، وما يقوم به من أنشطة في مجال التدريب، والاتصالات الداخلية والتنسيق، ومؤشرات الأداء، وتكنولوجيا المعلومات.
    Le calcul du PIB pourrait aussi prendre en considération certaines composantes intangibles telles que la valeur des services sociaux fournis par les forêts au regard des revenus ponctuels tirés de l'abattage et de la production de bois de feu. UN ويمكن أيضا توسيع نطاق قياس الناتج المحلي الإجمالي بحيث يشمل الأصول غير المادية، من قبيل قيمة الخدمات الاجتماعية التي توفرها الغابات مقابل الإيراد المتأتي لمرة واحدة من قطعها لبيع المنتَج حطبا.
    Dans le SCN 1993, la méthode de mesure de la production des assurances a été modifiée en ce sens que les revenus du placement des réserves techniques d'assurance étaient désormais pris en compte dans le calcul de la valeur des services fournis aux assurés. UN لقد تم تغيير أساس قياس ناتج التأمين في نظام الحسابات القومية لعام 1993. وأُخذت الإيرادات المتأتية من استثمار احتياطيات التأمين الفنية في الاعتبار عند قياس قيمة الخدمات المقدمة لحاملي وثائق التأمين.
    Dans le SCN 1993, la méthode de mesure de la production des assurances a été modifiée en ce sens que les revenus du placement des réserves techniques d'assurance étaient désormais pris en compte dans le calcul de la valeur des services fournis aux assurés. UN لقد تم تغيير أساس قياس ناتج التأمين في نظام الحسابات القومية لعام 1993. وأُخذت الإيرادات المتأتية من استثمار احتياطيات التأمين الفنية في الاعتبار عند قياس قيمة الخدمات المقدمة لحاملي وثائق التأمين.
    Cette croissance se reflète non seulement dans la hausse régulière de la valeur des services fournis par l'Organisation ces dernières années, mais également dans l'augmentation de la mobilisation des ressources requises pour fournir ces services. UN ولم يتجسّد ذلك في الارتفاع المطَّرد في قيمة الخدمات التي تقدمها المنظمة خلال السنوات الماضية فحسب بل في تزايد حشد الموارد لتوفير هذه الخدمات.
    On a mis en question, par exemple, les justifications et la méthodologie employées pour établir la valeur des services relatifs à la technologie de l'information. UN وأثيرت أسئلة مثلا عن المبررات والمنهجية المتبعة لحساب تكاليف قيمة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    la valeur des services écosystémiques de la Zone n'a jamais été calculée. UN وإلى الآن لم تُقدر قيمة خدمات النظم الإيكولوجية في المنطقة.
    Le PNUE veillera à ce que l'approche écosystémique soit intégrée dans les plans de développement, afin de démontrer aux pays la valeur des services rendus par les écosystèmes, et invitera les pays à augmenter l'enveloppe du budget national affectée à la gestion durable des écosystèmes. UN وسيعمل البرنامج على كفالة إدماج نهج النظم الإيكولوجية في التخطيط الإنمائي وتبيان قيمة خدمات النظم الإيكولوجية للبلدان وتشجيعها على زيادة ما تخصصه للإدارة المستدامة لتلك النظم في ميزانياتها الوطنية.
    Les valeurs FOB comprennent la valeur transactionnelle des biens et la valeur des services fournis pour acheminer les biens jusqu'à la frontière du pays exportateur. UN والقيم من نوع فوب تشمل قيمة التعامل للسلع وقيمة الخدمات المؤداة لتسليم السلع إلى حدود بلد التصدير.
    Cela dit, ces budgets ne tiennent pas compte de tous les coûts comme cela aurait dû être le cas, bien qu'ils contiennent dans certains cas des évaluations en ce qui concerne la valeur des services fournis sur une base volontaire. UN غير أن تلك الميزانيات ليست ميزانيات كاملة التكاليف يقتضي اﻷمر تقديمها، حتى ولو كانت تشتمل على تقديرات في أماكن معينة لقيمة الخدمات المقدمة على أساس طوعي.
    La différence tient à la valeur des services de négoce international fournis par un pays tiers. UN ويفسر الفرق بقيمة خدمات الترويج التي يقدمها بلد ثالث.
    Les enseignements tirés de cette expérience sont les suivants : la comptabilité écologique doit être explicite et les données communiquées de manière directe et concrète aux décideurs, d'autant plus que les marchés ont généralement tendance à sous-estimer la valeur des services écologiques. UN وأظهرت الدروس أنّ تقييم الخدمات البيئية يجب أن يتسم بالصراحة ويخاطب صناع القرار مباشرة وبصورة ملموسة، لا سيما أنّ الأسواق تبخس قيمة هذه الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus