Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية |
Prévention et élimination de la vente d'enfants, de l'exploitation sexuelle | UN | منع وإنهاء بيع الأطفال واستغلالهم والاعتداء عليهم جنسيا، بما في ذلك |
Rapport présenté par Juan Miguel Petit, Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
Elle a rencontré le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants afin de discuter de leur collaboration et de faire en sorte que leurs activités ne se chevauchent pas. | UN | واجتمعت بالمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية لمناقشة التعاون وتجنب الازدواجية. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية نجاة معلا مجيد |
Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | UN | البروتوكول الاختيـاري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Rapport présenté par Juan Miguel Petit, Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
Rapport du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants | UN | تقرير السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال |
Prévention et élimination de la vente d'enfants et de la prostitution et de la pornographie impliquant des enfants | UN | منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والقضاء على هذه الأنواع من الاستغلال |
Rapport présenté par M. Juan Miguel Petit, Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء |
M. Roch se demande s'il est possible de collaborer avec le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | وتساءل عن إمكانية التعاون مع المقررة الخاصة بشأن بيع الأطفال وبغائهم واستغلالهم في المواد الإباحية. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, Najat Maalla M'jid | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، نجاة معلا مجيد |
Rapporteuse spéciale sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية |
Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال في المواد الإباحية |
Mais il regrette qu'aucune activité de formation ne porte expressément sur toutes les dispositions du Protocole facultatif, notamment en ce qui concerne la vente d'enfants. | UN | ومع ذلك، فإنها تعرب عن قلقها لغياب أنشطة تدريب تركّز بشكل محدد على جميع أحكام البروتوكول الاختياري بما فيها الأحكام المتعلقة ببيع الأطفال. |
Examen des rapports soumis par les États parties en application du paragraphe 1 de l'article 12 du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants (2000) | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، 2000 |
Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, 2000 | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، 2000 |
88. La présente section a pour objet de présenter une analyse générale de la situation en ce qui concerne la vente d'enfants pour l'adoption internationale. | UN | 88- يُعتزم في هذا الفرع تقديم تحليل للحالة العامة لبيع الأطفال من أجل تبنيهم على المستوى الدولي. |
Il a pris acte des problèmes évoqués et a exprimé sa préoccupation concernant le travail des enfants et la vente d'enfants à des fins d'adoption. | UN | وأقرت بالمشاكل المطروحة وأعربت عن قلقها إزاء عمل الأطفال وبيع الأطفال لأغراض التبني. |
Des dispositions spécifiques interdisent l'enrôlement forcé des enfants et leur participation à des combats, le travail forcé, la vente d'enfants à des fins d'esclavage et les sévices sexuels. | UN | وتمنع بعض الأحكام تجنيد الأطفال بالقوة ومشاركتهم في الأعمال العدائية، والسخرة، وبيعهم ليصبحوا رقيقا واستغلالهم جنسيا. |
26. Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour assurer l'accès universel à l'éducation et aux services de santé, de faire en sorte que les deux systèmes contribuent à prévenir la vente d'enfants et leur utilisation à des fins de prostitution et de pornographie et à protéger les enfants contre ces pratiques. | UN | 26- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُعزز جهودها لضمان الوصول الشامل إلى التعليم وخدمات الصحة وبالعمل على أن يسهم النظامان في منع وحماية الأطفال من البيع والاستغلال في البغاء والمواد الإباحية. |
À cet égard, on a fait bon accueil à l'adoption des deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant relatifs, l'un à la participation des enfants aux conflits armés, et l'autre à la vente d'enfants, à la prostitution d'enfants et à la pédopornographie. | UN | وقد تم الترحيب في هذا الصدد باعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة وببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية. |
Le tourisme sexuel impliquant des enfants entre directement dans le champ des infractions visées par le Protocole facultatif, lequel couvre la prostitution des enfants, la pornographie mettant en scène des enfants mais aussi la vente d'enfants. | UN | وترتبط سياحة الجنس مع الأطفال ارتباطاً مباشراً بالجرائم التي ينصّ عليها البروتوكول الاختياري، إذ تنطوي سياحة الجنس مع الأطفال على بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، وقد تنطوي أيضاً على بيعهم. |
efficaces pour prévenir la vente d'enfants, la prostitution | UN | بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج |
conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et | UN | اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء |
CONCERNANT LE PHENOMENE DE la vente d'enfants ET DE L'EXPLOITATION SEXUELLE DES ENFANTS | UN | أولا- ضرورة اعتماد تدابير دولية موحدة بشأن ظاهرة بيع اﻷطفال واستغلالهم الجنسي |
ELIMINER la vente d'enfants, LA PROSTITUTION DES ENFANTS | UN | بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ٣٦ |
Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة |
1. Le Code pénal qualifie les différentes formes de délits concernant la prostitution d'enfants et la vente d'enfants; il établit les sanctions correspondantes dans les articles suivants : | UN | 1- يصف قانون العقوبات الجرائم ذات الصلة ببغاء الأطفال وبيع الأطفال ويحدد العقوبات عليها في المواد التالية: |
Il l'encourage à mettre tout en œuvre pour que la législation prévoyant la protection contre la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants soit intégralement et concrètement appliquée. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل كل الجهود لضمان تنفيذ التشريع الذي يوفر للأطفال الحماية من البيع والبغاء والاستغلال في المواد الإباحية تنفيذاً تاماً وفعالاً. |