Le vendeur, pour sa part, avait fait valoir qu'il s'agissait d'une vente internationale régie par la Loi relative à la vente internationale de marchandises et par conséquent par la CVIM. | UN | ودفع البائع بأن العقد هو عقد بيع دولي يحكمه قانون البيع الدولي للبضائع وبالتالي تحكمه اتفاقية البيع. |
En slovène: Traduction du titre: Le droit applicable à la vente internationale de marchandises. | UN | بالسلوفينية. ترجمة العنوان: القانون المنطبق على البيع الدولي للبضائع. |
Titre en français: À propos de la Convention sur la vente internationale de marchandises. | UN | بالأذربيجانية. الترجمة العربية للعنوان: حول اتفاقية البيع الدولي للبضائع. |
Les questions juridiques soumises aux participants avaient porté sur la vente internationale de marchandises (Convention des Nations Unies sur les ventes), le transport international (Règles de Rotterdam) et l'arbitrage commercial international en vertu de la Loi type sur l'arbitrage et la Convention de New York. | UN | وتناولت المسابقةُ المسائلَ القانونية المتعلقة بالبيع الدولي للبضائع (اتفاقية الأمم المتحدة للبيع) والنقل الدولي (قواعد روتردام) والتحكيم التجاري الدولي بموجب القانون النموذجي للتحكيم واتفاقية نيويورك. |
Titre en français: La formation des contrats conformément aux codes civils et aux codes de commerce de la République tchèque et à la Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises. | UN | الترجمة العربية للعنوان: تكوين العقد في القانونين المدني والتجاري للجمهورية التشيكية وفي اتفاقية فيينا بشأن البيع الدولي للبضائع. |
Titre en français: Responsabilité du vendeur en matière de droits ou de revendications d'un tiers fondés sur la propriété intellectuelle conformément à la Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises. | UN | الترجمة العربية للعنوان: مسؤولية البائع تجاه حق أو مطالبة الطرف الثالث استنادا إلى الملكية الفكرية وفقا لاتفاقية فيينا بشأن البيع الدولي للبضائع. |
242. La Commission a constaté qu'à l'heure actuelle le recueil de jurisprudence contenait essentiellement des décisions et sentences interprétant la Convention sur la vente internationale de marchandises et la Loi type sur l'arbitrage. | UN | 242- ولاحظت اللجنة أن نظام كلاوت يشمل بشكل أساسي في الوقت الراهن قضايا تفسر اتفاقية البيع الدولي للبضائع والقانون النموذجي بشأن التحكيم. |
a) Université Paris X Nanterre: cours sur la vente internationale de marchandises (Paris, 30 avril-7 mai 2001); | UN | (أ) دورة نانتير الدراسية العاشرة لجامعة باريس حول البيع الدولي للبضائع (باريس، 30 نيسان/أبريل - 7 أيار/مايو 2001)؛ |
p) Université Paris X Nanterre: cours sur la vente internationale de marchandises (Paris, 714 décembre 2001); | UN | (ع) دورة نانتير العاشرة في جامعة باريس حول البيع الدولي للبضائع (باريس، 7-14 كانون الأول/ ديسمبر 2001)؛ |
61. D'importants travaux relatifs à la vente internationale de marchandises, notamment à la promotion de l'adoption et de l'interprétation uniforme de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM, 1980), ont été menés directement avec les parties concernées. | UN | 61- وأُنجزت أعمال مهمة مع الجهات المعنية مباشرة فيما يتعلق بالبيع الدولي للبضائع، وبخاصة الترويج لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع لعام 1980 وتفسيرها تفسيراً موحَّداً. |
Il s'agit d'un rappel des principes du consensualisme et de liberté des formes qui sont de règle en droit des obligations et figurent dans la Convention sur la vente internationale de marchandises. | UN | ويؤكد المشروع مبدأي التراضي وحرية الشكل اللذين هما مبدءان عياريان في قوانين الالتزامات ويتجليان في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع).(2) |
Ces conférences, consacrées à la vente internationale de marchandises, au commerce électronique et au règlement des litiges en ligne, ainsi qu'à l'arbitrage commercial international, ont été l'occasion d'échanges de vues opportuns sur les règles applicables aux opérations internationales dans la région Asie-Pacifique et ont contribué à promouvoir et diffuser les textes de la CNUDCI et autres informations pertinentes. | UN | وقد أتاحت تلك المؤتمرات، التي تناولت مواضيع البيع الدولي للبضائع والتجارة الإلكترونية وحل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر والتحكيم التجاري الدولي، الفرصة لإجراء مناقشات في الوقت المناسب بشأن قواعد المعاملات الدولية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وساهمت تلك المؤتمرات في الترويج لنصوص الأونسيترال والمعلومات الأخرى ذات الصلة ونشرها. |
Elle a noté que la CVIM répondait à cet objectif puisqu'elle était un instrument visant à unifier les règles de la vente internationale de marchandises pour que les parties établies dans différents pays puissent commercialiser plus rapidement leurs biens, ce qui permettrait d'améliorer la qualité de vie des habitants des nations où résident ces parties. | UN | ولاحظت المحكمة أنَّ اتفاقية البيع تستجيب لهذا الغرض كأداة " توحد معايير البيع الدولي للبضائع للتعجيل به بالنسبة لأطراف يتواجدون في بلدان مختلفة ويسوّقون البضاعة بما يحسّن نوعية حياة سكان الدول التي يقطنون فيها " . |
a) Comme indiqué dans la précédente note sur la coopération et l'assistance techniques soumise à la Commission (A/CN.9/675, par. 8 d)), fourniture par le Secrétariat de conseils réguliers au sous-projet relatif à l'application régionale de la Convention sur la vente internationale de marchandises et à l'arbitrage commercial international. | UN | (أ) كما هو مبيَّن في المذكّرة السابقة التي قُدِّمت إلى اللجنة بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية (A/CN.9/675، الفقرة 8 (د))، تقدّم الأمانة المشورة بانتظام للمشروع الفرعي الخاص بالتنفيذ الإقليمي لاتفاقية البيع الدولي للبضائع والتحكيم التجاري الدولي. |
50. Le Projet sur le droit des ventes internationales a été conçu pour que les chercheurs et praticiens puissent disposer d'un vaste ensemble de travaux de recherche de base dans ce domaine. Une enquête en ligne a été mise en place par le Projet sur le droit des ventes internationales afin de réunir des données sur la pratique suivie dans le domaine de la vente internationale de marchandises. | UN | 50- الغرض من مشروع قانون المبيعات العالمي هو تزويد الباحثين والممارسين بمجموعة شاملة من البحوث الأساسية في مجال قانون المبيعات الدولي.(33) وتولى مشروع قانون المبيعات العالمي إعداد استقصاء إلكتروني بهدف جمع بيانات عن الممارسات المتبعة في مجال البيع الدولي للبضائع. |