"la vice-présidente de la" - Traduction Français en Arabe

    • نائبة رئيسة
        
    • نائبة رئيس
        
    • نائبة الرئيسة
        
    la Vice-Présidente de la Le Premier Vice-Président de République du Nicaragua la République du Honduras UN النائب اﻷول لرئيس جمهورية بنما نائبة رئيسة جمهورية نيكاراغوا
    7. À la 7e séance, le 10 mars, la Vice-Présidente de la Commission, Olga Pellicer (Mexique), a été élue Présidente du Groupe de travail officieux plénier pour la préparation de la quatrième conférence mondiale sur les femmes. UN ٧ - وفي الجلسة ٧، المعقودة في ١٠ آذار/مارس، عينت نائبة رئيسة اللجنة، أولغا بليسر )المكسيك(، رئيسة للفريق العامل الجامع غير الرسمي المعني باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    174. la Vice-Présidente de la Commission, Mme Bouaziz (Tunisie), a également fait une déclaration. UN ٤٧١- وأدلت السيدة بوعزيز )تونس( نائبة رئيسة اللجنة ببيان أيضاً.
    La délégation hondurienne était dirigée par la Vice-Présidente de la République du Honduras, Mme María Antonieta Guillén de Bográn. UN وترأس وفد هندوراس نائبة رئيس جمهورية هندوراس، السيدة ماريّا أنتونييتا غيين دي بوغران.
    Projet de conclusions concertées présenté par la Vice-Présidente de la Commission, Ljudmila Boskova (Bulgarie) UN مشروع استنتاجات متفق عليها مقدمة من نائبة الرئيسة لودميلا بوسكوفا )بلغاريا(
    2. À la 4e séance plénière, le 12 mars, la Vice-Présidente de la Commission, Mme Karin Stoltenberg (Norvège), a été nommée présidente du Groupe de travail. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ١٢ آذار/مارس، تم تعيين نائبة رئيسة اللجنة، كارين ستولتنبرغ )النرويج( رئيسة للفريق العامل.
    1. Le 8 mars 2010, la Commission de la condition de la femme a organisé un débat sur l'autonomisation économique des femmes dans le contexte de la crise financière et économique mondiale animé par la Vice-Présidente de la Commission, Leysa Sow. UN 1 - في 8 آذار/مارس 2010، عقدت لجنة وضع المرأة حلقة نقاش تحاورية بشأن تمكين المرأة اقتصادياً في سياق الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية. وأدارت المناقشة السيدة ليسا سو، نائبة رئيسة اللجنة.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.42, qui est soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.20. UN 5 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.42 الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.20.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.48, qui est soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.17. UN 9 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.48 الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.17.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.45, qui est soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.15. UN 19 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.45 الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C/62/L.15.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.44, qui est soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.19. UN 22 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.44 الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.19.
    La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.43, qui est soumis par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.22. UN 28 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.43، الذي قدمته السيدة ساندتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.22.
    Avant l'adoption du projet de résolution, la Vice-Présidente de la Commission (Suède), en sa qualité de facilitatrice des négociations relatives au projet de résolution, a fait une déclaration (voir A/C.3/69/SR.53). UN 32 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلت نائبة رئيسة اللجنة (السويد) ببيان بصفتها ميسرة مشروع القرار (انظر A/C.3/69/SR.53).
    À sa 4e séance, le 5 mars, la Commission a tenu une table ronde d'experts sur le thème prioritaire < < Élimination et prévention de toutes les formes de violence à l'égard de femmes et des filles : privilégier la prévention > > , animée par la Vice-Présidente de la Commission, Ana Marie Hernando (Philippines). UN 42 - أجرت اللجنة، في جلستها 4، المعقودة في 5 آذار/مارس، حلقة نقاش للخبراء بشأن الموضوع ذي الأولوية " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها: نظرة مركزة على منع العنف ضد النساء والفتيات " ، نسقتها نائبة رئيسة اللجنة، أنا ماري إيرناندو (الفلبين).
    La seconde table ronde était axée sur la participation des femmes au marché du travail dans les domaines des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques, et animée par la Vice-Présidente de la Commission, Neli Shiolashvili (Géorgie)*. UN 64 - وركز الجزء الثاني على توظيف النساء في مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، وتولت إدارة حلقة النقاش، نائبة رئيسة اللجنة السيدة نيلي شيولاشفيلي (جورجيا)*.
    Dans ses remarques liminaires, la Vice-Présidente de la Conférence a souligné les relations mutuelles entre, d'une part, la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions et, d'autre part, d'autres formes de criminalité transnationale organisée, telles que la traite des personnes et le trafic de drogues ou d'autres marchandises. UN 171- أكّدت نائبة رئيسة المؤتمر، في ملاحظاتها الاستهلالية، على الترابط بين صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، من ناحية، وسائر أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مثل الاتجار بالأشخاص والمخدرات وغير ذلك، من ناحية أخرى.
    A/C.2/62/L.49 Point 54 h) - - Développement durable : développement durable dans les régions montagneuses - - Projet de résolution présenté par la Vice-Présidente de la Commission, Melanie Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.18 [A A C E F R] UN A/C.2/62/L.49 البند 54 (ح) - التنمية المستدامة: التنمية المستدامة للمناطق الجبلية - مشروع قرار مقدم من نائبة رئيسة اللجنة، ميلاني سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، بناء على مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.18 [بجميع اللغات الرسمية] لجنة بناء السلام الوثائق
    Nous sommes dès lors particulièrement heureux de voir que cette année, la Vice-Présidente de la Chambre haute du Parlement indien a été élue Présidente du Conseil interparlementaire, la première en 110 années d'existence de l'UIP. UN ومن ثم فإن من دواعي سرورنا البالغ أن نائبة رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان الهندي قد انتخبت بوصفها أول امرأة تترأس الاتحاد البرلماني الدولي في تاريخه الذي يبلغ عمره ١١٠ سنة.
    La réunion a été animée par la Vice-Présidente de la Commission, Fatou Isidora Niang (Sénégal). UN وأدارت الاجتماع نائبة رئيس اللجنة، فاتو إيسيدورا نيانغ، من السنغال.
    Le débat était présidé par la Vice-Présidente de la Commission, Neli Shiolashvili. UN وقد يسّرت هذه الحلقة نائبة رئيس اللجنة، نيللي شيولاشفيلي.
    À la 16e séance, le 17 mars 2001, la Vice-Présidente de la Commission exerçant les fonctions de rapporteur, Atsuko Nishimura (Japon), a présenté le projet de rapport de la Commission à sa quarante-cinquième session (E/CN.6/2001/L.7). UN 1 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس 2001 عرضت نائبة الرئيسة القائمة بأعمال المقرر، أتسوكـو نـيشيمورا (اليابان) مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين (E/CN.6/2001/L.7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus