"la vie politique et à" - Traduction Français en Arabe

    • الحياة السياسية وفي
        
    • العملية السياسية وفي
        
    • السياسة وفي
        
    • المشاركة في الميدان السياسي
        
    • الشؤون السياسية وفي
        
    • الحياة السياسية وصنع
        
    • الحياة السياسية وعمليات
        
    Participation à la vie politique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية وفي صنع القرار
    Participation à la vie politique et à la prise de décisions UN المشاركة في الحياة السياسية وفي صنع القرار
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة
    Dans de nombreux cas, la pauvreté est perpétuée par l'exclusion des décisions et la non-participation à la vie politique et à l'activité collective et culturelle. UN وفي كثير من الحالات، فإن مما يديم الفقر الاستبعاد من عمليات صنع القرار، وعدم المشاركة في العملية السياسية وفي اﻷعمال التجارية والشؤون الثقافية.
    La Constitution garantit aussi leur droit de participer à la vie politique et à la prise de décisions qui les touchent. UN كما يكفل حقها في المشاركة في السياسة وفي صنع القرارات التي تمسها.
    Participation à la vie politique et à la prise de décision UN المشاركة في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة
    Elle est considérée comme un progrès important pour les femmes en matière d'emploi mais il y a encore des améliorations à apporter s'agissant de la représentation des femmes dans la vie politique et à des postes de direction. UN وأضافت أن مجال التحسين لا يزال قائما مع ذلك على صعيد تمثيل المرأة في الحياة السياسية وفي المناصب التنفيذية الرفيعة.
    Participation des femmes à la vie politique et à la prise de décisions : rapport du Secrétaire général UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي عملية صنع القرار: تقرير اﻷمين العام
    Participation des femmes à la vie politique et à la prise de décisions UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي عملية صنع القرار
    Participation à la vie politique et à la vie publique UN المشاركة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة
    Participation à la vie politique et à la prise de décisions; UN :: المشاركة في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات
    Des personnes appartenant aux communautés minoritaires se sont plaintes de leur participation insuffisante à la vie politique et à l'adoption des décisions qui les touchent. UN فقد أعرب سكان ينتمون إلى أقليات عن شعورهم بالإحباط إزاء انعدام المشاركة النشطة في الحياة السياسية وفي عملية صنع القرار بشأن قضايا تهمهم.
    La nouvelle Constitution consacre le concept de la démocratie participative, à travers la participation diversifiée et élargie des citoyens à la vie politique et à la gestion des affaires publiques. UN ويكرس الدستور الجديد مفهوم الديمقراطية التشاركية، عن طريق مشاركة المواطنين التعددية الواسعة في الحياة السياسية وفي إدارة الشأن العام.
    Dans de nombreux cas, la pauvreté est perpétuée par l'exclusion des décisions et la non-participation à la vie politique et à l'activité collective et culturelle. UN وفي كثير من الحالات، فإن مما يديم الفقر الاستبعاد من عمليات صنع القرار، وعدم المشاركة في العملية السياسية وفي اﻷعمال التجارية والشؤون الثقافية.
    Il faut aussi faire en sorte que les jeunes participent pleinement à la vie politique et à la protection de leurs droits. UN فمن الضروري أيضا كفالة المشاركة الكاملة للشباب من الجنسين في العملية السياسية وفي حماية حقوقهم.
    On a également souligné que pour assurer une plus grande participation des jeunes, en particulier des jeunes femmes, à la vie politique et à la vie publique, il fallait créer des capacités et réviser la législation et les pratiques discriminatoires. UN وجرى التشديد أيضا على أنّ كفالة مشاركة أوسع نطاقا للشباب، وخصوصا الشابات، في العملية السياسية وفي الحياة العامة مرهونة ببناء القدرات واستعراض الممارسات والقوانين التمييزية.
    116. Comme nous l'avons déjà souligné plus haut, la représentation des femmes dans la vie politique et à des postes décisionnaires reste relativement faible. UN 116 - كما ذكرنا آنفا، لا تزال مشاركة المرأة في مجال السياسة وفي مواقع صنع القرار ضئيلة نسبيا.
    Il appelle l'État partie à faire en sorte que femmes et hommes participent sur un pied d'égalité à la vie politique et à assurer la durabilité des mesures prises. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تكفل تمكن الرجل والمرأة من المشاركة على أساس المساواة، من المشاركة في الميدان السياسي.
    2. Participation à la vie politique et à la prise de décisions UN ٢ - المشاركة في الشؤون السياسية وفي صنع القرار
    L'on s'attend à ce que ce pourcentage augmente lors des élections de 2011, en raison de la prise de conscience accrue de l'importance de la participation des femmes à la vie politique et à la prise des décisions dans le pays. UN ومن المتوقع أن تشهد حصة النساء ارتفاعا في مقاعد انتخابات المجلس البلدي لعام 2011، وذلك نتيجة لارتفاع درجة الوعي بأهمية مشاركة المرأة القطرية في الحياة السياسية وصنع القرارات في الدولة.
    D'autres ont renforcé les dispositions de leur constitution et de leur législation, afin de permettre aux femmes de participer à la vie politique et à la prise de décisions sur un pied d'égalité avec les hommes, notamment grâce à des règles imposant de prendre des mesures préférentielles et d'autres mesures spéciales provisoires. UN وعززت بلدان أخرى الأحكام الدستورية أو التشريعية المتعلقة بمشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية وعمليات اتخاذ القرار، بما في ذلك اقتضاء إجراءات إيجابية وغيرها من التدابير الخاصة المؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus