"la ville de nassiriya" - Traduction Français en Arabe

    • مدينة الناصرية
        
    — Le même jour, à 18 h 40, deux appareils ennemis ont franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. 7 avril 1994 UN في الساعة ٤٠/١٨ من يوم ٦/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le 20 avril 1994, à 7 h 9, une formation ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة ٠٩/٧ من يوم ٢٠/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le même jour, à 16 h 42, une patrouille ennemie composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة ١٦٤٢ من يوم ٢٤/٤/١٩٩٤، قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    4) Le même jour, à 19 h 37, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٤ - في يوم ١٦/٥/١٩٩٥ في الساعة ١٩٣٧ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    — Le même jour, à 13 h 47, une formation ennemie composée de deux avions a franchi la barrière du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في يوم ١١/٥/١٩٩٥ في الساعة ١٣٤٧ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت في مدينة الناصرية.
    — À 12 h 58, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya dans le gouvernorat de Dhi-Qar. 8 janvier 1995 UN في الساعة ٥٨/١٢ من يوم ٧/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    — Le même jour à 12 h 7, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya dans le gouvernorat de Dhi-Qar. UN في الساعة ٠٧/١٢ من يوم ٩/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    10. Le 27 décembre 1998 à 9 h 43, deux appareils américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville de Nassiriya, notre défense antiaérienne a riposté et les a contraints à prendre la fuite. UN ١٠ - في الساعة ٤٣/٠٩ من يوم ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ اخترقت طائرتان أمريكيتان اﻷجواء العراقية في مدينة الناصرية وتصدت لها دفاعاتنا الجوية وأجبرتها على الفرار.
    4. Le 8 octobre 1995, à 14 h 50, une patrouille américaine composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya, dans le sud de l'Iraq. UN ٤ - في الساعة ٥٠/١٤ من يوم ٨/١٠/١٩٩٥ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية جنوب العراق.
    — Le même jour, à 10 h 26, une patrouille ennemie composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya, dans le gouvernorat de Dhi Qar. UN - في الساعة )٢٦/١٠( من يوم ٥/٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    — Le même jour, à 16 h 47, une formation d'avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة )٤٧/١٦( من يوم ١٦/٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    — Le même jour, à 16 h 32, une formation de F-15 ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN في الساعة ٣٢/١٦ من يوم ٣/٤/١٩٩٤ اخترق تشكيل معاد من طائرات (F-15) حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le même jour, à 10 h 57, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya, chef-lieu du gouvernorat de Dhi-Qar. UN - في الساعة ٥٧/١٠ من يوم ٢٦/٥/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية مركز محافظة ذي قار.
    b) Région sud : 2 sorties. Vitesse : 600 km/h. Altitude : moyenne. Zone survolée : la ville de Nassiriya. UN المنطقة الجنوبية: )٢( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط، تركز طيرانها فوق مدينة الناصرية.
    6. Le mercredi 6 avril 1994 à 18 h 40, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٦ - في الساعة )٤٠/١٨( من يوم اﻷربعاء ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    9. Le dimanche 4 avril 1994 à 16 h 42, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٩ - في الساعة )٤٢/١٦( من يوم اﻷحد ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    À 8 heures, deux hélicoptères ont décollé de l'aéroport Al Rachid pour acheminer les membres de l'équipe jusqu'à l'entreprise publique d'Aur qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et se trouve dans la ville de Nassiriya. UN أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 00/8 طائرتان مروحيتان تقلان الفريق ووصلتا إلى شركة أور العامة التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في مدينة الناصرية.
    4. Le 17 avril 1997, à 11 h 19, une escadrille américaine composée de quatre appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٤ - في الساعة )١٩/١١( من يوم ٧١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ قام تشكيل أمريكي مكون من )٤( طائرات باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    6. Le 4 septembre 1997, à 7 h 50, et le 6 septembre 1997, à 15 h 55, une formation américaine composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٦ - في الساعة )٥٠/٠٧( من يوم ٤/٩/١٩٩٧ والساعة )٥٥/١٥( من يوم ٦/٩/١٩٩٧ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    5. Le dimanche 3 avril 1994 à 16 h 32, une patrouille ennemie composée de F-16 a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٥ - في الساعة )٣٢/١٦( من يوم اﻷحد ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية نوع )أف - ١٦( باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus