"la vingt-cinquième session du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الخامسة والعشرين للجنة
        
    La Présidente prononce ensuite la clôture de la vingt-cinquième session du Comité. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الخامسة والعشرين للجنة.
    Le Président prononce la clôture de la vingt-cinquième session du Comité. UN أعلن الرئيس اختتام الدورة الخامسة والعشرين للجنة.
    la vingt-cinquième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الخامسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Présidente déclare ouverte la vingt-cinquième session du Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - الرئيسة: أعلنت عن افتتاح الدورة الخامسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La même année, il a participé à la vingt-cinquième session du Comité consultatif juridique afro-asiatique (AALCC), à Arusha. UN وفي نفس العام، حضر الدورة الخامسة والعشرين للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في أروشا.
    7. Dates de la vingt-cinquième session du Comité UN 7 - مواعيد الدورة الخامسة والعشرين للجنة
    À la vingt-cinquième session du Comité des programmes et des budgets, les États Membres ont indiqué que la décision relative à la création et au mandat d'un comité de vérification était de leur prérogative. UN أشارت الدول الأعضاء خلال الدورة الخامسة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية إلى أن اتخاذ قرار بتشكيل وولاية لجنة للمراجعة هو من اختصاصها الحصري.
    Il a collaboré à cette occasion avec l’OUA et d’autres membres du Comité à un processus consultatif dont l’objectif était d’élargir le mandat du Comité et d’augmenter le nombre de ses membres, et qui a culminé avec la vingt-cinquième session du Comité de coordination, tenue à Maputo en 1997. UN وبوصفها رئيس لجنة التنسيق، تعاونت المفوضية مع المنظمة واﻷعضاء اﻵخرين باللجنة في عملية استشارية لتوسيع نطاق الولاية وزيادة العضوية في اللجنة وهي العملية التي بلغت ذروتها في الدورة الخامسة والعشرين للجنة التنسيق المعقودة في مابوتو في عام ٧٩٩١.
    Le Pakistan remercie le Groupe des 77 et de la Chine d'avoir soutenu cette candidature à la vingt-cinquième session du Comité des programmes et des budgets et remercie d'autres pays candidats d'avoir retiré la leur dans un esprit de coopération et dans l'intérêt de l'Organisation. UN وأعرب عن امتنان باكستان لمجموعة الـ77 والصين لتأييدها لذلك الترشيح خلال الدورة الخامسة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية وعن تقديرها للبلدان الأخرى التي تقدمت بترشيحات لسحبها ترشيحاتها بروح من التعاون وبما يخدم مصالح اليونيدو.
    140. Les États Membres ont indiqué à la vingt-cinquième session du Comité des programmes et des budgets que c'était à eux qu'il appartenait de décider de créer un comité d'audit et d'en définir le mandat. UN 140- ذكرت الدول الأعضاء أثناء الدورة الخامسة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية أنَّ اتخاذ قرار بشأن تشكيل لجنة للمراجعة والولاية المسندة إليها هو من اختصاصها الحصري.
    L'Égypte a participé à la vingt-cinquième session du Comité et à la rédaction du projet de résolution concernant les changements introduits dans le Département, dont l'adoption est attendue à la fin du débat général. UN 21 - استطرد قائلاً إن وفده قد شارك في الدورة الخامسة والعشرين للجنة الإعلام وفي صياغة قرار في اعتماده في نهاية المناقشة العامة.
    28. Des représentants de l'Agence spatiale ukrainienne ont participé à une séance de la vingt-cinquième session du Comité, qui s'est tenue du 2 au 6 juillet 2007 à Toulouse (France). UN 28 - وشارك ممثلون عن الوكالة الوطنية في الدورة الخامسة والعشرين للجنة التنسيق، المنعقدة من 2 إلى 6 تموز/يوليه 2007 في تولوز، فرنسا.
    L'Administration approuve entièrement l'idée de nommer un plus grand nombre de psychologues dans les missions, comme cela a d'ailleurs été convenu lors de la vingt-cinquième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. UN 26 - توافق الإدارة موافقة تامة على توسيع نطاق نظام مستشاري الموظفين واستخدامه وتطبيقه في البعثات الميدانية حسبما اتفق عليه أيضا في الدورة الخامسة والعشرين للجنة تنسيق إدارة شؤون الموظفين.
    La FAO a présenté son premier rapport intérimaire sur les résultats obtenus dans l'application du Plan international d'action à la vingt-cinquième session du Comité des pêches (février 2003), en même temps qu'un rapport sur l'application du Code de conduite. UN وقد قدمت تقريرها المرحلي الأول عن الإنجازات في سبيل تنفيذ خطة العمل الدولية في الدورة الخامسة والعشرين للجنة مصائد الأسماك (شباط/فبراير 2003)، مع تقريرها عن تنفيذ مدونة قواعد السلوك.
    24. Mme Gastaut (Département de l'information) dit que la question de l'évaluation a été au centre des discussions qui ont eu lieu à la vingt-cinquième session du Comité de l'information. UN 24 - السيدة غاستوت (إدارة شؤون الإعلام): قالت إن مسألة التقييم كانت في صميم المناقشات التي جرت أثناء الدورة الخامسة والعشرين للجنة المعلومات.
    Cette table ronde était organisée dans le cadre de l'activité signature/ratification, organisée par le Bureau des affaires juridiques en vue d'encourager la ratification des traités relatifs à la promotion des femmes et qui s'est tenue à l'occasion de la vingt-cinquième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد عقدت تلك الحلقة بصدد احتفال التوقيع/التصديق على المعاهدات الذي نظمه مكتب الشؤون القانونية لتشجيع التصديق على المعاهدات المتصلة بالنهوض بالمرأة وعقد أثناء الدورة الخامسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1. À la vingt-cinquième session du Comité des programmes et des budgets, le Secrétariat a présenté une proposition visant à suspendre temporairement l'application des articles pertinents du Règlement financier de l'ONUDI afin de conserver les soldes inutilisés des crédits ouverts dus aux États Membres en 2010. UN 1- قدّمت الأمانة، في الدورة الخامسة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية، اقتراحاً من أجل استبقاء أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010، عن طريق تعليق بنود النظام المالي لليونيدو ذات الصلة مؤقتاً.
    Cette proposition, initialement présentée à la vingt-cinquième session du Comité des programmes et des budgets (document IDB.36/12-PBC.25/12) et enrichie à la trentesixième session du Conseil du développement industriel (document IDB.36/12/Add.1), invite les États Membres à autoriser le Secrétariat à garder les soldes inutilisés des crédits qui doivent être reversés en 2010. UN وهذا الاقتراح، الذي عُرض أول ما عُرض على الدورة الخامسة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية في الوثيقة IDB.36/12-PBC.25/12 ثم جرى تناوله بالتفصيل أثناء الدورة السادسة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية في الوثيقةIDB.36/12/Add.1 ، يوصي الدول الأعضاء بأن توافق على أن تستبقي الأمانة أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، الواجب توزيعها في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus