10. Adoption des décisions de la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | 10 - اعتماد مقررات الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
11. Adoption du rapport de la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | 11 - اعتماد تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
Questions soumises à l'examen de la vingt-deuxième Réunion des Parties et informations à son attention | UN | قضايا مطروحة للمناقشة في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف ومعلومات يُسترعى انتباهُه إليها |
Après examen de ces travaux, le Groupe de travail a décidé de transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties le projet de cadre élaboré par le groupe de contact. | UN | وبعد أن نظر الفريق العامل في هذا العمل، اتفق على أن يرفع إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف مشروع الاختصاصات الذي أعدّه فريق الاتصال. |
Suivant la procédure ordinaire, les projets d'amendement ont été transmis à la vingt-deuxième Réunion des Parties, pour examen. | UN | ووفقاً للإجراءات المعتادة رُفعت التعديلات المقترحة إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيها. |
Adoption des décisions de la vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | اعتماد مقررات الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Ainsi, il est probable que, pour certains projets de décision, de nouvelles variantes soient préparées avant la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | ومن المرجّح أن يتم قبل الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف وضع صيغ إضافية لهذه المقترحات ولغيرها. |
Rapport de la vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
10. Adoption des décisions de la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | 10 - اعتماد مقررات الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
11. Adoption du rapport de la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | 11 - اعتماد تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
X. Adoption des décisions de la vingt-deuxième Réunion des Parties | UN | عاشراً - اعتماد مقررات الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف |
De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I au présent rapport. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيه. |
Le cas échéant, iIl souhaitera peut-être aussi examiner envisager les mesures qu'il désire éventuelles à recommander à la vingt-deuxième Réunion des Parties, pour examen. | UN | وقد يود الفريق العامل أيضاً مناقشة أي الإجراءات التي يود أن يوصي الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف بالنظر فيها. |
Par ailleurs, lLe Groupe de travail devrait également , s'il y a lieu, formuler des recommandations, le cas échéant, à la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن يقدم الفريق العامل توصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
Le Groupe de travail devrait examiner la question et faire des recommandations, le cas échéant, à la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | ويتوقّع من الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة ويرفع توصيات، حسب الاقتضاء، إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
Si toutefois des mesures étaient nécessaires, elles pourraient être abordées par la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | وقيل إنه إذا كان مثل هذا الإجراء لازماً فيمكن مناقشته في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
Les réponses à ces questions permettraient d'éclairer le débat sur la question lors de la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | وستكون الإجابات عن هذه الأسئلة رافداً للمناقشات التي سيجريها الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف بشأن هذه المسألة. |
Il était prévu de poursuivre les consultations entre les réunions dans le but de parvenir à un consensus sur un projet de décision qui serait présenté à la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | وذكر أنه يجري التخطيط لمزيد من المشاورات للفترة الواقعة بين الدورتين بهدف تحقيق توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر يعرض على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
la vingt-deuxième Réunion des Parties pourrait prendre une décision finale à ce sujet. | UN | وسيتخذ قرار نهائي في هذا الشأن في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
Le Groupe de travail a décidé de transmettre ce projet de décision à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه. |
De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I au présent rapport. | UN | أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين لمؤتمر الأطراف لينظر فيه. |
Les représentants du Gouvernement indonésien et du Programme des Nations Unies pour l'environnement, ainsi que le Président de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et le Président de la vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, prononceront des déclarations liminaires. | UN | 73 - سيدلي ممثلا حكومة إندونيسيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ورئيسا الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بكلمات افتتاحية. |
Le Comité a convenu que le Président, dans son résumé de la réunion du Comité à la vingt-deuxième Réunion des Parties, informerait les Parties des préoccupations soulevées et des débats tenus pendant la réunion du Comité. | UN | واتفقت اللجنة على أن يقوم الرئيس بإعلام الأطراف بما أثير من شواغل وما جرى من مناقشات خلال اجتماع اللجنة، وذلك في معرض الموجز الذي سيقدمه لاجتماع الأطراف الثاني والعشرين عن مجريات اجتماع اللجنة. |