"la vingt-deuxième session de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثانية والعشرين للجنة
        
    • للدورة الثانية والعشرين للجنة
        
    • الدورة الثانية والعشرون للجنة
        
    • لدورة اللجنة الثانية والعشرين
        
    Ouverture de la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et élection du Bureau UN افتتاح الدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وانتخاب أعضاء مكتبها
    En application du paragraphe 1 de l'article 51 du Règlement intérieur, l'examen de cette demande a été inscrit à l'ordre du jour de la vingt-deuxième session de la Commission. UN وعملا بالفقرة 1 من المادة 51 من النظام الداخلي، أُدرج النظر في الرسالة في جدول أعمال الدورة الثانية والعشرين للجنة.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 51 du Règlement intérieur, l'examen de la demande a été inscrit à l'ordre du jour de la vingt-deuxième session de la Commission. UN وعملا بالفقرة 1 من المادة 51 من النظام الداخلي، أُدرج النظر في الرسالة في جدول أعمال الدورة الثانية والعشرين للجنة.
    Ordre du jour provisoire de la vingt-deuxième session de la Commission UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين للجنة
    la vingt-deuxième session de la Commission des forêts pour l'Asie et le Pacifique et la première semaine des forêts pour l'Asie et le Pacifique ont eu lieu du 21 au 26 avril 2008 à Hanoï. UN 40 - وعُقدت الدورة الثانية والعشرون للجنة الغابات لآسيا والمحيط الهادئ وأول أسبوع للغابات في آسيا والمحيط الهادئ في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2008 في هانوي.
    Les États ayant l'intention de présenter des projets de résolutions pour examen à la vingt-deuxième session de la Commission sont priés de les remettre le plus tôt possible, et en tout état de cause avant cette date. UN ويُطلب إلى الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الثانية والعشرين للجنة أن تقدّمها في أقرب وقت ممكن، لكن ليس بعد الموعد المذكور.
    Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de trois ans prenant effet à la 1re séance de la vingtième session de la Commission, en 2011, et prenant fin à la clôture de la vingt-deuxième session de la Commission, en 2014. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة العشرين للجنة في عام 2011 وتنتهي باختتام الدورة الثانية والعشرين للجنة في عام 2014.
    Le Conseil a élu Israël à un siège resté vacant à la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à la clôture de la vingt-deuxième session de la Commission, en 2014. UN انتخب المجلس إسرائيل لملء شاغر قائم في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي لدى اختتام الدورة الثانية والعشرين للجنة في عام 2014.
    Le Conseil a élu Israël afin de pourvoir un siège vacant à la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à la clôture de la vingt-deuxième session de la Commission, en 2014. UN انتخب المجلس إسرائيل لملء شاغر لم يشغل بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثانية والعشرين للجنة في عام 2014.
    Les résultats de la vingt-deuxième session de la Commission, tenue du 11 août au 12 septembre 2008, seront présentés dans le rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وسيتضمن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة عرضا لنواتج الدورة الثانية والعشرين للجنة المعقودة في الفترة من 11 آب/أغسطس إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008.
    8. Le Groupe d'experts a examiné la voie à suivre et recommandé d'examiner plus avant l'étude à la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 8- وناقش فريق الخبراء سُبل العمل في المستقبل وأوصى بالنظر مرة أخرى في الدراسة في الدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En avril 2013, il a organisé, en marge de la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, une exposition photographique et une table ronde consacrées aux victimes d'actes de terrorisme. UN ونظم المكتب في نيسان/أبريل 2013 معرض صور فوتوغرافية وحلقة نقاش بشأن ضحايا أعمال الإرهاب، على هامش الدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En particulier, il donne un aperçu des délibérations tenues à la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale au sujet des questions touchant les préparatifs du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, ainsi que du résultat desdites délibérations. UN ويقدِّم هذا التقرير بوجه خاص لمحةً عامةً موجزةً عن المداولات التي جرت في الدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن المسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ونتائج هذه المداولات.
    Les projets de résolutions devant être examinés à la vingt-deuxième session de la Commission doivent être présentés au plus tard le mardi 2 avril 2013 à midi, soit trois semaines avant le début de la session, conformément à la décision 21/1 de la Commission. UN والموعد النهائي القطعي لتقديم مشاريع القرارات للنظر فيها في الدورة الثانية والعشرين للجنة هو يوم الثلاثاء، 2 نيسان/أبريل 2013، ظهراً، أي قبل ثلاثة أسابيع من بدء الدورة، وفقاً لمقرَّر اللجنة 21/1.
    Le 23 avril, le Rapporteur spécial a participé à une manifestation organisée à Vienne, en marge de la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, sur les victimes d'actes terroristes, et il a pris la parole à la séance plénière de la Commission le 24 avril. UN 10- وفي 23 نيسان/أبريل، شارك المقرر الخاص في نشاط مواز في الدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا تناول موضوع ضحايا الإرهاب، وخاطب المقرر الخاص اللجنة في جلسة عامة عُقدت في 24 نيسان/أبريل.
    Le 23 avril, le Rapporteur spécial a participé à une manifestation organisée à Vienne, en marge de la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, sur les victimes d'actes terroristes, et il a pris la parole à la séance plénière de la Commission le 24 avril. UN 11 - وفي 23 نيسان/أبريل، شارك المقرر الخاص في اجتماع مُنظم على هامش الدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عُقد في فيينا بشأن ضحايا أعمال الإرهاب، وألقى كلمةً أمام اللجنة في جلستها العامة المعقودة في 24 نيسان/أبريل.
    49. L'ONUDC a mené des initiatives de sensibilisation en vue de diffuser largement auprès des États Membres des informations sur le déroulement de l'étude, notamment en organisant plusieurs manifestations en marge de la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 49- وقام المكتب بمبادرات للتوعية من أجل نشر المعلومات بشأن إجراء الدراسة على نطاق واسع لدى الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال عقد عدد من الأنشطة الجانبية على هامش الدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    À la vingt-deuxième session de la Commission, en 1970, comme suite à cette demande, le Secrétariat a présenté un document de travail préparatoire relatif à l'examen du programme de travail de la Commission. UN وتلبية لهذا الطلب، قامت الأمانة العامة، في الدورة الثانية والعشرين للجنة المعقودة في عام 1970، بتقديم ورقة عمل تمهيدية بشأن استعراض برنامج عمل اللجنة().
    Ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-deuxième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN جدول الأعمال المؤقّت للدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ووثائق تلك الدورة
    L'ordre du jour provisoire de la vingt-deuxième session de la Commission figure dans l'annexe III. UN ويرد في المرفق الثالث جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين للجنة.
    la vingt-deuxième session de la Commission aura lieu du 11 août au 12 septembre 2008, étant entendu que les séances plénières se tiendront du 18 au 29 août et que les périodes allant du 11 au 15 août et du 2 au 12 septembre seront consacrées à l'examen technique des demandes dans les laboratoires du SIG et autres installations techniques de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN 13 - ستعقد الدورة الثانية والعشرون للجنة في الفترة من 11 آب/أغسطس إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008، على أن يكون مفهوما أن الفترة من 18 إلى 29 آب/أغسطس ستخصص للجلسات العامة في حين تخصص الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس والفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر للدراسة التقنية لملفات الطلبات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وغيرها من المرافق التقنية لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    e) Approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la vingt-deuxième session de la Commission figurant ci-dessous. UN (ﻫ) يُقرُّ جدولَ الأعمال المؤقت لدورة اللجنة الثانية والعشرين ووثائقها حسبما هو مبيَّن أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus