A. Dates et lieu de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration/du Forum ministériel mondial | UN | ألف - موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Il est envisagé qu'elle poursuive son travail, avec un mandat formalisé, après la vingt-deuxième session du Conseil d'administration. | UN | ومن المتوخى أن يستمر فريق المهمة في العمل بولاية رسمية، وبعد الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة. |
Depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration, le Directeur exécutif a créé six nouveaux fonds d'affectation spéciale relevant de cette catégorie. | UN | وأثناء ذلك أنشأ المدير التنفيذي 6 صناديق استئمانية جديدة تحت هذه الفئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة. |
Proposition d'organisation et de calendrier des travaux pour la vingt-deuxième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat | UN | التنظيم المقترح لعمل الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح |
la vingt-deuxième session du Conseil d'administration offre une excellente occasion de réexaminer l'évolution de la structure actuelle de gouvernance. | UN | وتوفر الدورة الثانية والعشرون لمجلس الإدارة فرصة طيبة لاستعراض هيكل الإدارة الحالي الذي جرى تطويره. |
Ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة |
ONU-Habitat examinera sa représentation régionale avant la tenue de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration, en consultation avec le Comité des représentants permanents. | UN | كما يواصل موئل الأمم المتحدة استعراض حضوره الإقليمي قبل الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين. |
II. Conclusions de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies | UN | ثانيا - نتائج الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Des dispositions devront être prises pour que les autorités locales et chaque groupe de partenaires puissent, s'ils le désirent, organiser des consultations à Nairobi immédiatement avant la tenue de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration ou à tout autre moment, au lieu de leur choix. | UN | وستتخذ الترتيبات لتمكين السلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء من إجراء مشاورات في نيروبي، إذا رغبت، قبيل انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة، أو في أي وقت وأي مكان تختاره. |
La préparation de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration a également fait l'objet d'un débat et le secrétariat a présenté un rapport intérimaire sur la situation financière d'ONU-Habitat. | UN | وتمت أيضاً مناقشة التحضيرات لعقد الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة، وعرضت الأمانة تقريراً مرحلياً عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة. |
Le rapport fournit un aperçu général des décisions de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et des résultats de l'appui apporté au suivi de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat. | UN | ويقدم التقرير نظرة عامة عن نتائج الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ونتائج الدعم المقدم لمتابعة تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
1. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale ci-après depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration : | UN | 1 - يلاحظ ويوافق على قيام الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة: |
4. Note et approuve la création des fonds d'affectation spéciale ci-après depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration : | UN | 4 - يلاحظ ويوافق على قيام الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة: |
Tableau 4. Nouveaux fonds d'affectation spéciale créés depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration | UN | الجدول 4 - صناديق استئمانية جديدة أنشئت منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة |
Comme on avait pu le constater lors de l'examen de la question, à la vingt-deuxième session du Conseil d'administration, les réponses ont fait apparaître des divergences de vues en ce qui concerne la valeur ajoutée de la création d'un tel groupe. | UN | وكما يتضح خلال مناقشة المسألة في الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة، كشفت الردود عن اختلاف في وجهات النظر بشأن القيمة المضافة لإنشاء هذا الفريق. |
Un autre représentant a lancé une mise en garde afin que l'on évite d'entreprendre la mise en œuvre précipitée du mécanisme de fonds renouvelables et a proposé que l'on étudie toutes les autres solutions possibles avant la vingt-deuxième session du Conseil d'administration au cours de laquelle la question pourrait être réexaminée. | UN | وحذر ممثل آخر من المضي قدماً بسرعة كبيرة في استهلال آلية الصندوق الدائر، واقترح ضرورة البحث في جميع البدائل قبل الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة، عندما يمكن النظر في القضية. |
Un autre représentant a lancé une mise en garde afin que l'on évite d'entreprendre la mise en œuvre précipitée du mécanisme de fonds renouvelables et a proposé que l'on étudie toutes les autres solutions possibles avant la vingt-deuxième session du Conseil d'administration au cours de laquelle la question pourrait être réexaminée. | UN | وحذر ممثل آخر من المضي قدماً بسرعة كبيرة في استهلال آلية الصندوق الدائر، واقترح ضرورة البحث في جميع البدائل قبل الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة، عندما يمكن النظر في القضية. |
Louant les travaux menés par le Programme des Nations Unies pour l'environnement depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration pour progresser dans le domaine de la consommation et de la production durables, | UN | وإذ يثني على العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارته في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين، |
Louant les travaux menés par le Programme des Nations Unies pour l'environnement depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration pour progresser dans le domaine de la consommation et de la production durables, | UN | وإذ يثني على العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارته في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين، |
Saluant les travaux menés par le Programme des Nations Unies pour l'environnement depuis la vingt-deuxième session du Conseil d'administration pour progresser dans le domaine de la consommation et de la production durables, | UN | وإذ يثني على العمل الذي قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارته في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين، |
la vingt-deuxième session du Conseil d'administration s'est tenue au siège du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) à Nairobi, du 30 mars au 3 avril 2009. | UN | 5 - وعقد الدورة الثانية والعشرون لمجلس الإدارة في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بنيروبي من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009. |