Il a été proposé de l'aborder à la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | واقترح أنه ينبغي تناول هذه القضية ثانية في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Elle a également précisé l'intention de ses auteurs, à savoir que l'atelier d'experts ait lieu juste avant ou après la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد أوضحت أيضاً نية مقدمي المشروع بأن تعقد حلقة عمل الخبراء قبل أو بعد الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مباشرة. |
Il a rappelé que les Parties n'avaient pas exprimé leurs vues sur aucune de ces questions à la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée mais qu'elles avaient convenu de reprendre leur examen à la dix-huitième réunion des Parties. | UN | وأشار إلى أن الأطراف لم تعرب عن آرائها إزاء أي من القضيتين أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية وإن كانت قد اتفقت على تناولهما ثانية أثناء الاجتماع الثامن عشر للأطراف. |
Rapport sur la vingt-sixième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | تقرير عن الاجتماع السادس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Rapport de la vingt-sixième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés. | UN | تقرير بشأن الاجتماع السادس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
L'atelier s'était déroulé le 7 juillet 2006, immédiatement après la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وكانت حلقة العمل هذه قد انعقدت يوم 7 تموز/يوليه 2006، مباشرة بعد الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Seules deux Parties avaient fourni des renseignements supplémentaires depuis la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; les données et tendances signalées dans le rapport demeuraient donc dans l'ensemble inchangées. | UN | وقام طرفان فقط بتقديم بيانات إضافية منذ الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، ولذلك ظلت البيانات والاتجاهات المحددة في التقرير دون تغيير بصورة جوهرية. |
Le projet de rapport de la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée sera présenté pour adoption. | UN | 20 - سيقدم مشروع تقرير الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية لاعتماده. |
Lors de la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties ont examiné un rapport du Secrétariat sur la façon dont le Comité d'application avait traité les cas des Parties ayant stocké des substances appauvrissant la couche d'ozone en vue de les utiliser ultérieurement à des fins bénéficiant de dérogations. | UN | 24 - نظرت الأطراف في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل في تقرير الأمانة بشأن معالجة لجنة التنفيذ للحالات التي خزنت فيها الأطراف مواداً مستنفدة للأوزون من أجل استخدامات معفاة في سنوات مقبلة. |
A la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, certaines Parties ont fait remarquer que leurs présentations n'avaient pas été insérées dans le rapport et d'autres Parties ont prié instamment le Groupe d'achever ses travaux conformément à la décision XVII/9. | UN | وأثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية أشارت بعض الأطراف إلى أن عروضها لم تدرج في التقرير فيما حثت أطراف أخرى الفريق على إكمال عمله فيما يتعلق بالتكليف الوارد في المقرر 17/9. |
22. A la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties ont examiné un rapport établi par le secrétariat sur le traitement des stocks de substances qui appauvrissent la couche d'ozone au regard du respect du Protocole. | UN | 22 - ناقشت الأطراف أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية تقريراً أعدته الأمانة عن معالجة المواد المستنفدة للأوزون المخزنة فيما يتعلق بالامتثال. |
25. A la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties ont examiné une proposition du Canada visant à amorcer les débats sur l'avenir du Protocole de Montréal et de ses institutions. | UN | 25 - ناقشت الأطراف أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مقترحاً مقدماً من كندا لاستحداث المناقشات بشأن مستقبل بروتوكول مونتريال والمؤسسات التابعة له. |
27. A la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties ont examiné la proposition du Canada d'ajuster la disposition du Protocole relative à la production de chlorofluorocarbones pour satisfaire les besoins nationaux fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | 27 - نظرت الأطراف أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في مقترح كندا لإجراء تعديل على ذلك الحكم من البروتوكول المتصل بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية وذلك لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Le rapport constate, notamment, qu'il semblerait y avoir un écart entre les émissions signalées et les concentrations atmosphériques observées. Le Groupe a conclut, lors de la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, qu'il ne pouvait guère, à ce stade, déterminer l'origine de ces écarts. | UN | ويخلص التقرير، من جملة أمور، إلى أنه يبدو أن هناك اختلافا بين الانبعاثات المبلغ عنها والتركيزات الجوية الملاحظة؛ وخلص الفريق في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية إلى أنه لا يستطيع أن يحدد مصدر تلك الاختلافات. |
Les échanges qui ont eu lieu dans le cadre de la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée n'ont débouché sur aucune proposition précise qui permettrait de faire avancer le débat. | UN | 28- لم تسفر المداولات التي جرت في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية عن أي اقتراحات محددة لدفع هذه القضية قدما. |
Les échanges de vues sur cette question à la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée n'ont abouti à aucune proposition précise qui permettrait de faire avancer le débat. | UN | 30- لم تسفر المداولات التي جرت بشأن هذه القضية في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية عن أي اقتراحات محددة لدفع هذه القضية قدما. |
A la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties se sont penchées sur une proposition du Canada visant à lancer un débat sur l'avenir du Protocole de Montréal et de ses institutions. | UN | 38- ناقشت الأطراف، أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، اقتراحا من كندا للشروع في مناقشات حول مستقبل بروتوكول مونتريال ومؤسساته. |
Le rapport de la réunion a été transmis aux Parties qui ont pris part à la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد قدم تقرير عن هذا الاجتماع إلى الأطراف في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.)( |
II. Résumé de la vingt-sixième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés 2−65 3 | UN | ثانياً - ملخص الاجتماع السادس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 2-65 3 |
II. Résumé de la vingt-sixième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | ثانياً- ملخص الاجتماع السادس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
La manifestation PNA Expo a eu lieu les 8 et 9 août 2014, immédiatement après la vingt-sixième réunion du Groupe d'experts. | UN | 31- نُظم معرض خطط التكيف الوطنية في يومي 8 و9 آب/أغسطس 2014، مباشرة بعد الاجتماع السادس والعشرين لفريق الخبراء(). |