"la vingt-sixième session extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين
        
    • الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون
        
    • دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين
        
    • الذي حددته الدورة الاستثنائية
        
    Ordre du jour de la vingt-sixième session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement UN جدول أعمال الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية
    Néanmoins, les programmes et objectifs issus de la vingt-sixième session extraordinaire représentent une énorme tâche pour nous. UN ومع ذلك، فإن برامج وأهداف نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين تمثل تحديا كبيرا بالنسبة لنا.
    Clôture de la vingt-sixième session extraordinaire UN اختتام أعمال الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين
    Le Président prononce la clôture de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة.
    Suite à donner aux textes issus de la vingt-sixième session extraordinaire : mise en œuvre UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين
    Les pays relient aussi ce mécanisme aux engagements qu'ils ont pris lors de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وتربط أيضا البلدان هذه الآلية بالتزاماتها التي تعهدت بها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة.
    Suite à donner aux textes issus de la vingt-sixième session extraordinaire : mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس
    Ordre du jour de la vingt-sixième session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement UN جدول أعمال الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية
    À cet égard, nous souhaiterions brièvement présenter quelques mesures concrètes entreprises par le Président, le Gouvernement et la société civile du Bélarus en vue de mettre en oeuvre les dispositions des décisions prises lors de la vingt-sixième session extraordinaire. UN وفي هذا السياق، نود أن نتطرق بإيجاز لبعض الخطوات العملية التي يجري اتخاذها من قِبل الرئيس والحكومة والمجتمع المدني في بيلاروس للوفاء ببنود القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين.
    Suite à donner aux résultats de la vingt-sixième session extraordinaire : application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Nous nous félicitons donc de la création du Fonds mondial de lutte contre le VIH/sida, convenue lors de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida. UN ولهذا، فنحن نرحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النحو المتفق عليه في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، الخاصة بالإيدز.
    1. Pouvoirs des représentants à la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale : rapport de la Commission de vérification des pouvoirs * [3] : UN 1 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة: تقرير لجنة وثائق التفويض*[3]:
    Clôture de la vingt-sixième session extraordinaire UN 4 - اختتام أعمال الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين
    Clôture de la vingt-sixième session extraordinaire UN 4 - اختتام أعمال الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين
    Élection du président de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale [4] UN انتخاب رئيس الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة [4]
    Le Président informe les membres que les Vice-Présidents de cinquante-cinquième session ordinaire exerceront les mêmes fonctions à la vingt-sixième session extraordinaire. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء بأن نواب رئيس الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين سيكون هم أنفسهم نواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président informe également les membres que les Présidents des grandes commissions de la cinquante-cinquième session ordinaire exerceront les mêmes fonctions à la vingt-sixième session extraordinaire. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة الخامسة والخمسين سيضطلعون برئاسة اللجان نفسها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين.
    En outre, le Président informe les États membres des institutions spécialisées qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies pourront participer à la vingt-sixième session extraordinaire en qualité d'observateurs. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء كذلك أن الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة يمكن أن تشارك في أعمال الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين بصفة مراقب.
    Le Président informe l'Assemblée générale que le Président de la Table ronde 3 sera S.E. M. Abdul Malik Kasi, Ministre de la santé du Pakistan, au lieu de S.E. Dato'Seri Suleiman Mohamad, Vice-Ministre de la santé de la Malaisie, et que la composition du Bureau de la vingt-sixième session extraordinaire sera modifiée en conséquence. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة أن معالي السيد عبد المالك كاسي، وزير الصحة في باكستان، سيتولى رئاسة اجتماع المائدة المستديرة 3 بدلا من معالي الأونرابل داتو سيري سليمان محمد، نائب وزير الصحة في ماليزيا، وأن عضوية مكتب الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين قد عدلت تبعا لذلك.
    Nous souscrivons pleinement à la < < Déclaration d'engagement sur le VIH/sida > > , adoptée par la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, et demandons son application immédiate. UN ونعرب عن تأييدنا القوي لـ " تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الإيدز " ، الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، وندعو إلى تنفيذه فورا.
    la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée, convoquée en 2001 par l'Ukraine et d'autres États, a constitué un tournant dans la lutte contre le VIH/sida. UN وشكلت الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون للجمعية العامة، التي انعقدت بمبادرة من أوكرانيا وبلدان أخرى عام 2001، نقطة تحوُّل في مكافحة فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
    Pour terminer, je voudrais réaffirmer la volonté de mon gouvernement d'atteindre les objectifs fixés lors de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2001. UN وختاما، أود أن أؤكد مجددا التزام بلدي بتحقيق الأهداف التي حددتها الجمعية العامة في عام 2001 خلال دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين.
    Toutefois, ce pourcentage reste très éloigné de l'objectif de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, soit 95 %. UN إلا أن هذه النسبة لا تزال بعيدة عن الهدف الذي حددته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة البالغ 95 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus