La présente annexe sera révisée après la vingtcinquième Réunion du Conseil exécutif. | UN | وستتم مراجعة هذا الجزء بعد الاجتماع الخامس والعشرين للمجلس التنفيذي. |
Rapport sur la vingtcinquième Réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | تقرير عن الاجتماع الخامس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
B. Déclaration du Président de la vingtcinquième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | باء - بيان رئيس الاجتماع الخامس والعشرين لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال |
Ce groupe a modifié les paragraphes du dispositif et le titre de la proposition et a convenu de transmettre celle-ci à la vingtcinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen. | UN | وأجرى فريق الاتصال تعديلاً على فقرات المنطوق وعلى عنوان مشروع المقرر المقترح، واتفق على ضرورة إحالته إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصله بحثه. |
Il a été rappelé que l'Indicateur avait fait l'objet de plusieurs discussions lors de réunions du Comité exécutif et que l'information s'y rapportant figurera dans le rapport du président de ce comité destiné à la vingtcinquième Réunion des Parties. | UN | وأُشير إلى أن مؤشر الأثر المناخي كان موضوعاً لعدة مناقشات في اجتماعات اللجنة التنفيذية، وأن المعلومات عن هذه المسألة ستدرج في تقرير رئيس اللجنة التنفيذية إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
Le Secrétariat avait entrepris d'organiser une mission au Kazakhstan avant la vingtcinquième Réunion des Parties et prenait contact avec le Gouvernement kazakh au plus haut niveau. | UN | وتنوي الأمانة إرسال بعثةً إلى كازاخستان قبل الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، وهي تتواصل مع حكومة كازخستان على أعلى مستوى. |
II. Résumé de la vingtcinquième Réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés | UN | ثانياً- موجز أعمال الاجتماع الخامس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Ainsi, toutes les candidatures proposées pour plus ample examen par la vingtcinquième Réunion des Parties ont été regroupées dans une seule décision XXV/[E] figurant dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.25/3. | UN | وبناء على ذلك، تم تجميع كافة الترشيحات التي اقترُح مواصلة بحثها في الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في مقرر واحد، وهو المقرر 25/[هاء] على النحو الوارد في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3. |
Le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision XXV/[G] figurant dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.25/3 à la vingtcinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen. | UN | 36 - واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر 25/[زاي] الوارد في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3 إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة بحثه. |
À l'issue de ces débats, le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision XXV/[H] figurant dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.25/3 à la vingtcinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen. | UN | وبعد هذه المداولات، اتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر 25/[حاء] الوارد في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3 إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة بحثه. |
Les discussions informelles ont ultérieurement abouti à un accord sur le texte du projet de décision XXV/[K] figurant dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.25/3, que le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingtcinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen. | UN | 43 - وقد أسفرت المناقشات غير الرسمية بعد ذلك عن الاتفاق على نص مشروع المقرر 25/[كاف] الوارد في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3، والذي اتفق الفريق العامل على إحالته إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة بحثه. |
Le Président du Comité d'alors, Abdelhamid El Jamri, a participé à la vingtcinquième Réunion des présidents des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme, qui s'est tenue à New York du 20 au 24 mai 2013. | UN | 11- شارك رئيس اللجنة آنذاك، السيد عبد الحميد الجمري، في الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 20 إلى 24 أيار/مايو 2013. |
En ce qui a trait aux questions de conformité, il a précisé que sur les trois Parties qui n'avaient pas soumis au Secrétariat de l'ozone, conformément à l'article 7, leurs données pour 2012, à temps pour la vingtcinquième Réunion des Parties, une, le Yémen, avait depuis lors présenté à la fois ses données au titre de l'article 7 et ses données dans le cadre de son programme de pays. | UN | 25 - ولدى الانتقال إلى مسائل الامتثال، أبلغت بأن هناك ثلاثة أطراف لم تقدم بياناتها عن عام 2012 لأمانة الأوزون بمقتضى المادة 7 وقت انعقاد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، أحدها اليمن الذي قدم منذ ذلك الوقت كل من بيانات المادة 7 وبيانات برنامجه القطري. |
Le représentant du Secrétariat a déclaré que dans la décision XXV/14, la vingtcinquième Réunion des Parties avait engagé vivement l'Érythrée, le Soudan du Sud et le Yémen à collaborer de près avec les organismes d'exécution du Fonds multilatéral pour communiquer d'urgence au Secrétariat les données requises pour 2012, conformément à l'article 7 du Protocole. | UN | 32 - أشار ممثل الأمانة إلى أن الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف حث في المقرر 25/14 إريتريا وجنوب السودان واليمن على العمل بصورة وثيقة مع الوكالات المنفذة للصندوق المتعدد الأطراف لإبلاغ الأمانة عن بياناتها لعام 2012 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول كمسألة ملحة. |
La représentante du Secrétariat a rappelé que, par sa décision XXV/15, la vingtcinquième Réunion des Parties avait prié le Botswana et le Soudan du Sud de mettre en place un système d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et de faire rapport à ce sujet au Secrétariat, avant le 31 mars 2014. | UN | 68 - أشار ممثل الأمانة إلى أن الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف قد طلب من بوتسوانا وجنوب السودان بمقتضى مقرره 25/15، إنشاء نظم لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، وإبلاغ الأمانة عن ذلك قبل 31 آذار/مارس 2014. |
f) M. Grossman, qui a été élu Président de la réunion, a participé à la vingtcinquième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, tenue à New York du 20 au 24 mai 2013. | UN | (و) وحضر السيد غروسمان الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في نيويورك، في الفترة من 20 إلى 24 أيار/مايو 2013، حيث انتخب رئيسا لذلك الاجتماع. |
Le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision XXV/[D] figurant dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.25/3 et révisé de manière à intégrer les observations des parties intéressées, à la vingtcinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen. | UN | 30 - ووافق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر 25/[دال] الوارد في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3 بعد تنقيحه ليتضمن تعليقات الأطراف المهتمة، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة بحثه. |
Le Groupe de travail a convenu de prier le Secrétariat de fusionner deux projets de décision qui avaient été transmis au titre du présent point de l'ordre du jour, avec d'autres reconductions communiquées par les Parties, dans un projet de décision unique, en vue de le soumettre, accompagné d'une liste actualisée des candidatures, à la vingtcinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen. | UN | 32 - واتفق الفريق العامل على أن يطلب من الأمانة إدماج مشروعي المقررين المقدمين في إطار هذا البند، إلى جانب الترشيحات الأخرى المتلقاة من الأطراف، في مشروع مقرر واحد وتقديمه مع قائمة مستكملة بالترشيحات إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة بحثه. |
À l'issue des travaux du groupe de contact, le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision XXV/[F] figurant dans la section II du document UNEP.OzL.Pro.25/3, avec certains éléments entre crochets, à la vingtcinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen. | UN | 34 - وبعد المداولات التي جرت في فريق الاتصال، وافق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر 25/[واو] الوارد في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP.OzL.Pro.25/3، مع عناصر معينة موضوعة بين أقواس معقوفة، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة بحثه. |
Les participants à la vingtcinquième Réunion des États parties, qui s'est tenue à New York le 7 septembre 2006, ont élu neuf membres au Comité des droits de l'homme pour remplacer ceux dont le mandat expire le 31 décembre 2006. | UN | وأضاف قائلاً إن المشاركين في الاجتماع الخامس والعشرين للدول الأطراف، الذي عقد في 7 أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك، انتخبوا تسعة أعضاء جدد في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |