"la vingtsixième session" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة السادسة والعشرين
        
    • دورتها السادسة والعشرين
        
    • دورته السادسة والعشرين
        
    • للدورة السادسة والعشرين
        
    Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen à la présente session seront renvoyés à la vingtsixième session. UN وستحال البنود التي لم يُبت فيها في هذه الدورة إلى الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Les représentants à la vingtsixième session de l'ISAR souhaiteront peutêtre examiner les questions ciaprès: UN وقد يودّ المندوبون في الدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ أن يتداولوا بشأن القضايا التالية:
    En raison des limites susmentionnées quant au temps disponible, cet atelier est désormais programmé pour la vingtsixième session du SBSTA. UN ونظراً إلى القيود الزمنية المشار إليها آنفاً، تقرر حالياً أن تعقد حلقة العمل هذه في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Rapport de la vingtsixième session de l'Organe subsidiaire UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها السادسة والعشرين المعقودة في
    Chef de la délégation saoudienne à la vingtsixième session de la Conférence générale de l'UNESCO en novembre 1992, à Paris. UN رئيس وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمر العام لليونسكو في دورته السادسة والعشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1992، بباريس.
    Le Secrétaire exécutif a encouragé les Parties intéressées à envisager le versement de contributions volontaires en faveur de ces activités et du Fonds pour la participation, comme il avait été demandé au cours de la vingtsixième session du SBI. UN وشجع الأمين التنفيذي الأطراف المهتمة على النظر في تقديم تبرعات لتلك الأنشطة ولصندوق المشاركة، كما طُلب أثناء الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية.
    26. On trouvera à l'annexe V du présent rapport un état de la situation au 18 mai 2001 (date de clôture de la vingtsixième session du Comité) en ce qui concerne la présentation des rapports par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 26- وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير حالة تقديم الدول الأطراف للتقارير بموجب المادة 19 من الاتفاقية حتى 18 أيار/ مايو 2001، وهو موعد اختتام الدورة السادسة والعشرين للجنة.
    82. Encourage vivement la Rapporteuse spéciale à participer à la vingtsixième session du Groupe de travail, compte tenu de l'importance de sa contribution à ses délibérations; UN 82- تشجع بشدة المقررة الخاصة على المشاركة في الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل، نظراً إلى أهمية مساهمتها في مداولاته؛
    À la suite de consultations tenues avec les autorités bélarussiennes pendant la vingtsixième session du Groupe de travail, celui-ci a été informé que le Gouvernement bélarussien inviterait le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats en 2000 et le Groupe de travail en 2001. UN وفي أعقاب مشاورات أجريت مع سلطات بيلاروس خلال الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل، أحيط الفريق علماً بأن حكومة بيلاروس ستدعو المقرر المعني باستقلال القضاة والمحامين في عام 2000، وستدعو الفريق العامل في عام 2001؛
    L'ordre du jour provisoire avait été établi en accord avec le Président de la douzième session de la Conférence des Parties et en tenant compte des vues exprimées par les Parties à la vingtsixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre et par les membres du Bureau de la Conférence des Parties. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    Cet ordre du jour avait été élaboré en accord avec le Président de la CMP à sa deuxième session, en tenant compte des vues exprimées par les Parties à la vingtsixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre et par les membres du Bureau. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعرب عنها أعضاء المكتب.
    Le principal objectif de la vingtsixième session était d'étudier certaines questions abordées par la HautCommissaire dans son plan d'action de 2005, notamment les questions thématiques ou intersectorielles qui peuvent servir de points de départ pour la collaboration avec les pays et la programmation en matière de coopération technique. UN وكان الهدف العام المنشود من الدورة السادسة والعشرين هو تقصي بعض التحديات المحددة في خطة العمل التي وضعتها المفوضة السامية في عام 2005، من حيث المسائل الموضوعية والمسائل الجامعة التي تشكل منطلقاً لبرمجة المشاركة القطرية والتعاون التقني.
    6. Prie le Secrétaire exécutif de négocier un accord avec le pays hôte sur l'organisation des sessions, en vue de conclure et de signer cet accord au plus tard à la vingtsixième session des organes subsidiaires; UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يفاوض على اتفاق مع البلد المضيف لعقد الدورتين، بهدف إبرام " الاتفاق مع البلد المضيف " والتوقيع عليه في موعد لا يتجاوز الدورة السادسة والعشرين للهيئتين الفرعيتين؛
    À la demande du Président de la douzième session de la Conférence des Parties, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingtsixième session du SBI, parallèlement aux consultations tenues en vue de l'élection des membres des autres organes créés en application du Protocole de Kyoto et de la Convention. UN وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف الثاني عشر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    8. La question de la désignation des membres du Bureau de la treizième session de la Conférence des Parties et des membres des bureaux des organes subsidiaires, en tant que de besoin, fera l'objet de consultations officieuses pendant la vingtsixième session des organes subsidiaires. UN 8- ستُجرى مشاورات غير رسمية بشأن تعيين أعضاء مكتب الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف وأعضاء الهيئتين الفرعيتين، حسب الاقتضاء، أثناء انعقاد الدورة السادسة والعشرين لكلتا الهيئتين الفرعيتين.
    63. Rappel: À la vingtsixième session du SBSTA, les Parties n'ont pas achevé l'examen des questions relevant de cet alinéa du point de l'ordre du jour et sont convenues de le poursuivre à la vingtseptième session. UN 63- معلومات أساسية: لم تكمل الأطراف في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية نظرها في المسائل المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في الدورة
    Le Comité regrette en conséquence que le retard avec lequel les informations complémentaires ont été présentées ait eu pour effet de repousser l'examen du rapport à la vingtsixième session du Comité qui aura lieu en août 2001. UN ولذلك فإن اللجنة تأسف لكون هذا التأخير الحالي في تقديم المعلومات الإضافية قد أسفر عن تأجيل آخر لنظرها في هذه المسألة إلى الدورة السادسة والعشرين القادمة للجنة التي ستُعقد في آب/أغسطس 2001.
    À la date de la publication du présent document, le secrétariat envisage de mener une mission exploratoire en Pologne et communiquera des informations complémentaires sur la question à la vingtsixième session du SBI. UN وتعتزم الأمانة، عند تحرير هذه الوثيقة، القيام ببعثة لتقصي الحقائق إلى بولندا وستقدم المزيد من المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    Un premier programme de travail portant sur la période restant à courir jusqu'à la vingtneuvième session du SBSTA sera présenté à la vingtsixième session de cet organe. UN وسيقدم برنامج العمل الأول إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والعشرين ويغطي الفترة الممتدة حتى الدورة التاسعة والعشرين للهيئة.
    Les postes budgétaires sont conformes à la ventilation dont les Parties ont discuté à la vingtsixième session du SBI lorsqu'elles ont examiné les redevances au titre du RIT pour l'exercice biennal 20082009. UN وتتسق بنودُ الميزانية مع تفصيل التكاليف الذي ناقشته الأطراف في اجتماع الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين عندما بحثت رسوم سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2008-2009.
    Conformément à la résolution 25/23, la commission fera le point oralement au Conseil au cours d'un dialogue à la vingtsixième session. UN وستقدم اللجنة إلى المجلس، وفقاً للقرار 25/23، عرضاً شفوياً لآخر التطورات خلال حوار تفاعلي يجرى في دورته السادسة والعشرين.
    Point 5: Ordre du jour provisoire de la vingtsixième session UN البند 5- جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus