"la violence et la santé" - Traduction Français en Arabe

    • العنف والصحة
        
    • بالعنف والصحة
        
    Un groupe de coordination interministériel et multidisciplinaire a été constitué et un rapport national sur la violence et la santé est en préparation. UN وتم إنشاء فريق مشترك بين الوزارات ومتعدد التخصصات لتنسيق الأنشطة، ويجري الآن إعداد تقرير وطني بشأن العنف والصحة.
    Les liens existant entre la violence et la santé sexuelle et procréative UN الصلات بين العنف والصحة الجنسية والإنجابية
    Il y est question de la relation entre la violence et la santé, et il est précisé que là où la violence existe, la santé est absente. UN وبحثت هذه الدراسات العلاقة بين العنف والصحة وخلصت إلى أنه لا يمكن توفير الصحة حيثما وُجد العنف.
    Toutefois, le chemin à parcourir est encore long. En 2002, l'Organisation mondiale de la santé a publié le premier rapport sur la violence et la santé, dont un des chapitres porte sur la violence exercée par des partenaires intimes. UN بيد أن الطريق الذي ينبغي قطعه ما زال طويلاً. وفي عام 2002، أصدرت منظمة الصحة العالمية أول تقرير عالمي عن العنف والصحة.
    À l'occasion de la Journée mondiale de la santé mentale, l'Organisation mondiale de la santé et le Comité des ONG sur la santé mentale organisent une activité intitulée " Aborder les questions mondiales concernant la violence et la santé mentale " le jeudi 10 octobre 2002 de 13 à 16 heures. UN احتفالا باليوم العالمي للصحة النفسية، نظمت منظمة الصحة العالمية واللجنة المعنية بالصحة النفسية والتابعة للمنظمات غير الحكومية مناسبة عنوانها " التصدي للمسائل العالمية المتعلقة بالعنف والصحة النفسية " ، وذلك يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/13 إلى الساعة 00/16.
    Les participants s'emploient à appliquer les recommandations du Rapport mondial sur la violence et la santé. UN ويلتزم المشاركون بتنفيذ توصيات التقرير العالمي حول العنف والصحة.
    Le Rapport mondial sur la violence et la santé de l'OMS est la première étude approfondie du problème à l'échelle mondiale. UN وقد كان التقرير العالمي حول العنف والصحة لمنظمة الصحة العالمية أول استعراض شامل للمشكلة على نطاق عالمي.
    Il est également nécessaire d'entreprendre des activités prioritaires dans les domaines des droits civils et politiques; de l'éducation pour tous : notions élémentaires de droit; et de la violence et la santé. UN وتقتضي زيادة العمل في هذا المجال جعل اﻷولويات للحقوق المدنية والسياسية، والتعليم للجميع، ومحو اﻷمية القانونية، ولقضيتي العنف والصحة.
    Les publications suivantes ont été traduites et diffusées : 1) Le rapport de l'Organisation mondiale de la santé intitulé < < Rapport mondial sur la violence et la santé 2002 > > en 2006, 2) Les publications de l'UNESCO intitulées : < < L'influence de la culture sur la vie des femmes > > et < < Le pouvoir de la culture > > . UN وتشمل هذه المنشورات: ترجمة ونشر: 1 - " التقرير العالمي عن العنف والصحة لعام 2002 " لمنظمة الصحة العالمية، في عام 2006؛
    - la violence et la santé en prenant des mesures de prévention, ainsi qu'en pénalisant et en supprimant la violence sexiste. UN - التركيز في مجالي العنف والصحة على منع العنف بين الجنسين وقمعه واستئصاله.
    Le Rapport mondial de l'OMS sur la violence et la santé de 2002 a recensé des enquêtes démographiques provenant de six pays qui ont examiné la question de l'initiation sexuelle forcée. UN وجاء في تقرير منظمة الصحة العالمية لسنة 2002 عن العنف والصحة ذِكرُ دراساتٍ استقصائيةً، أُجريت على أساس السكان في ستة بلدان، تناولت مسألة المبادرة الجنسية القسرية.
    Cette étude s'inspire du rapport sur les incidences des conflits armés sur les enfants qui a été présenté par Graça Machel à l'Assemblée générale il y a 10 ans, ainsi que du Rapport mondial sur la violence et la santé, publié par l'Organisation mondiale de la santé. UN وهي تعتمد على دراسة عن أثر الصراع المسلح على الأطفال، التي أعدتها غراسا ماشيل والتي قدمتها للجمعية العامة قبل 10 سنوات، ومتأثرة بالتقرير العالمي عن العنف والصحة الذي أعدته منظمة الصحة العالمية.
    En 2005, le Département de la lutte contre les maladies du Ministère de la santé publique en a mené une autre sur le thème de la violence et la santé en Thaïlande pour évaluer l'ampleur du phénomène global de la violence dans le pays. UN وفي عام 2005، أجرت إدارة مراقبة الأمراض التابعة لوزارة الصحة العامة دارسة استقصائية أخرى بشأن ' العنف والصحة في تايلند` من أجل تقييم النطاق الحالي لمشكل العنف بصفة عامة في البلد.
    :: Colloque mondial sur la violence et la santé, octobre 1999, Kobe (Japon); UN :: المنتدى العالمي عن العنف والصحة ، كوبي، اليابان، تشرين الأول/أكتوبر 1999
    Son action a conduit à la publication de rapports nationaux sur la violence et la santé et à la nomination de coordonnateurs sur la violence contre les femmes aux ministères de la santé de près de 100 pays. UN وأدّت جهود هذه المنظمة إلى إصدار تقارير وطنية عن العنف والصحة وتعيين مراكز تنسيق بشأن العنف ضد المرأة في وزارات الصحة في 100 بلد تقريباً.
    Par ailleurs, des interlocuteurs chargés de la prévention de la violence ont été désignés dans plus d'une centaine de ministères de la santé et 18 pays ont produit des rapports nationaux sur la violence et la santé. UN وفضلا عن ذلك، عُيَّن منسقون معنيون بمنع العنف في أكثر من مائة وزارة من وزارات الصحة، أصدر 18 بلدا تقارير وطنية عن العنف والصحة.
    27. L'un des principaux domaines sur lesquels portait le programme de santé publique < < Inuuneritta > > était la violence et la santé sexuelle. UN 27- وفي إطار برنامج الصحة العامة، المسمى " إينونيريتا " ، يتمثل أحد مجالات التركيز في العنف والصحة الجنسية.
    Le Rapport mondial sur la violence et la santé précise que la violence sexuelle comprend non seulement les actes, mais également les tentatives et les avances à caractère sexuel qui portent atteinte à la sexualité de la personne sous l'empire de la contrainte. UN ويلاحظ التقرير العالمي بشأن العنف والصحة أن العنف الجنسي يشمل الأفعال أو المحاولات أو المبادرات الجنسية التي تنتهك الخصوصيات الجنسية عن طريق الإكراه.
    En Octobre 2002, l'OMS a publié un rapport, le premier du genre, intitulé : Rapport mondial sur la violence et la santé, qui montre à quel point la violence constitue un problème de santé publique à l'échelle mondiale. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أصدرت منظمة الصحة العالمية " التقرير العالمي حول العنف والصحة " وهو التقرير الأول من نوعه.
    Mme Tan (Singapour), dit que, comme le démontre le rapport sur la violence et la santé préparé en 2002 par l'Organisation mondiale de la santé et un rapport établi par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), la violence contre la femme demeure un problème grave, malgré l'existence de déclarations et d'accords internationaux en la matière. UN 48 - السيدة تان (سنغافورة): قالت إنه كما يستنتج من التقرير المتعلق بالعنف والصحة الذي أعدته منظمة الصحة العالمية في سنة 2002 ومن التقرير الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فإن العنف ضد المرأة ما زال مشكلة خطيرة على الرغم من وجود إعلانات واتفاقات دولية في هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus