"la vulnérabilité et de l'adaptation" - Traduction Français en Arabe

    • القابلية للتأثر والتكيف
        
    • قابلية التأثر والتكيف
        
    • وقابلية التأثر به والتكيف معه
        
    • التكيف والقابلية للتأثر
        
    • قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه
        
    • القابلية للتأثر بتغيّر المناخ والتكيف معه
        
    • والقابلية للتأثر به والتكيف معه
        
    • شدة التأثر والتكيف
        
    • للقابلية للتأثر والتكيف
        
    • مدى التأثر والتكيف
        
    • قابلية التأثر والتكيُّف
        
    • القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيُّف معه
        
    • والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
        
    • القابلية للتأثر والتكيُّف
        
    • والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه
        
    Un représentant du Swaziland a aussi présenté l'expérience de son pays concernant l'utilisation d'indices des changements climatiques pour l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN وعلاوة على ذلك، عرض مندوب من سوازيلند تجربة بلده في استخدام مؤشرات تغير المناخ لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف.
    Les participants ont été informés de diverses méthodes pour l'acquisition de l'information relative aux différents secteurs et son intégration dans l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN وأُبلغ المشاركون بمختلف السبل التي يمكن بها استقاء المعلومات من قطاعات شتى وإدراجها في تقييم القابلية للتأثر والتكيف.
    Synthèse des appréciations des participants à l'atelier sur l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région de l'Afrique UN تجميع ردود التقييم المقدمة من المشاركين في حلقة العمل لمنطقة أفريقيا بشأن تقييمات القابلية للتأثر والتكيف
    Les différents termes, définitions et concepts utilisés dans la réalisation d'une évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation ont été présentés aux participants. UN وأُطلع المشاركون على مختلف المصطلحات والتعاريف والمفاهيم المستخدمة عند إجراء تقييم قابلية التأثر والتكيف.
    Les participants ont été informés de divers moyens permettant d'obtenir des données provenant de différents secteurs et de les intégrer dans l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN وأُبلغ المشاركون بمختلف السبل التي يمكن بها استقاء المعلومات من قطاعات شتى وإدراجها في تقييم القابلية للتأثر والتكيف.
    Synthèse des appréciations des participants à l'atelier sur l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région Asie-Pacifique UN تجميع ردود التقييم المقدمة من المشاركين في حلقة عمل منطقة آسيا والبحر الكاريبي بشأن تقييم القابلية للتأثر والتكيف
    i) Lors de la hiérarchisation des technologies d'adaptation qui renforcent la résilience selon leur priorité, il faudrait tenir compte des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation réalisées pendant le processus des PNA; UN ينبغي أن تُراعى في تحديد أولويات تكنولوجيات التكيف الرامية إلى تعزيز المرونة عملياتُ تقييم القابلية للتأثر والتكيف التي أجريت خلال عملية صياغة خطط التكيف الوطنية؛
    5. Organisation d'un atelier régional de formation pratique à l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation UN 5- إجراء دورة تدريبية عملية إقليمية بشأن تقييم القابلية للتأثر والتكيف
    102. En ce qui concerne les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation visant à soutenir la planification et la mise en œuvre de l'adaptation, les Parties ont proposé ce qui suit: UN 102- وعن تقييمات القابلية للتأثر والتكيف بما يدعم تخطيط التكيف وتنفيذه، اقترحت الأطراف ما يلي:
    A. Évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation 69 − 73 14 UN ألف- عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف 69-73 15
    A. Évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation 92 18 UN ألف- عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف 92 18
    A. Évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation UN ألف - عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف
    Il convient aussi de mieux intégrer l'information socioéconomique dans toutes les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN وينبغي للمعلومات الاجتماعية الاقتصادية أيضاً أن تدمَج بشكل أفضل في جميع تقييمات قابلية التأثر والتكيف.
    40. Quelques pays ont étudié les incidences possibles des changements climatiques sur la pêche, dans le cadre de leurs évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN 40- درست بعض الأطراف الآثار الممكنة لتغير المناخ على مصائد الأسماك كجزء من عملياتها لتقييم قابلية التأثر والتكيف.
    Partager les bonnes pratiques relatives à l'analyse statistique des répercussions, de la vulnérabilité et de l'adaptation au changement climatique. UN تبادل أفضل الممارسات بشأن التحليل الإحصائي لآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    L'une des principales composantes des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation est la détermination des risques liés aux changements climatiques. UN 26- ومن بين العناصر المهمة في مجال إجراء عمليات تقييم التكيف والقابلية للتأثر تحديد المخاطر المرتبطة بتغير المناخ.
    A. Évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation 28 7 UN ألف - عمليات تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه 28 8
    Rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention: rapport sur l'atelier de formation pratique pour la région Asie-Pacifique sur l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تقييم القابلية للتأثر بتغيّر المناخ والتكيف معه
    de la vulnérabilité et de l'adaptation à ces changements 8 − 10 5 UN المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه 8 -10 5
    Il a été jugé essentiel d'assurer une formation pour renforcer les capacités humaines et institutionnelles nécessaires à des évaluations en profondeur de la vulnérabilité et de l'adaptation dans différents secteurs. UN ورئي أن من الضروري توفير التدريب الذي يستهدف في المقام الأول تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية على القيام بأعمال متعمقة بشأن تقييم شدة التأثر والتكيف في مختلف القطاعات.
    Le concept de PANA reconnaît que les pays doivent quand même mettre au point leurs plans d'adaptation à moyen et à long terme grâce à une évaluation exhaustive de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN ويقرّ مفهوم برامج عمل التكيف الوطنية بأن البلدان ستبقى بحاجة إلى تصميم خطط تكيفها المتوسطة والطويلة الأجل من خلال تقييم شامل للقابلية للتأثر والتكيف.
    Les nouvelles directives adoptées par la Conférence des Parties pour l'établissement des communications nationales (décision 17/CP.8, annexe) élargissent la portée des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية الجديدة للبلاغات الوطنية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (المقرر 17/م أ-8، المرفق) نطاقاً موسعاً لعمليات تقييم مدى التأثر والتكيف.
    B. Évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation 10 − 15 4 UN باء - عمليات تقييم قابلية التأثر والتكيُّف 10-15 5
    À cette fin, elle a organisé la sixième réunion du Groupe (17 et 18 mars 2006), ainsi que son atelier de formation pratique à l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation (tenu du 20 au 24 mars 2006 à Djakarta, en Indonésie). UN وفي سبيل ذلك، قام البرنامج بتنظيم وإدارة الاجتماع السادس لفريق الخبراء الاستشاري (17 و18 آذار/مارس 2006) وحلقة عمل فريق الخبراء الاستشاري للتدريب العملي على عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيُّف معه (من 20 إلى 24 آذار/مارس 2006) في جاكرتا، بإندونيسيا.
    7. Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques ainsi que de la vulnérabilité et de l'adaptation à ces changements. UN 7- الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها.
    Plusieurs solutions sont possibles pour améliorer les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation dans ces États et faciliter leur application réussie par la suite. UN وتوجد عدة خيارات لتحسين عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيُّف في هذه البلدان وتطبيقها بنجاح فيما بعد.
    L'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique a été prié d'élaborer un programme de travail quinquennal structuré sur les aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences, de la vulnérabilité et de l'adaptation aux changements climatiques. UN وقد طُلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع برنامج عمل منظَّماً على مدى خمس سنوات بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus