"la zone de limitation" - Traduction Français en Arabe

    • المنطقة المحدودة السلاح
        
    • منطقة الحد من الأسلحة
        
    • المنطقة محدودة السلاح
        
    • منطقة حظر
        
    • المنطقة المحددة السلاح
        
    • المنطقة المقيدة
        
    • في المنطقة محدودة
        
    • في المنطقة المحدودة
        
    • المحدودتي السلاح
        
    Ils ont été emmenés de force dans le village Jamla, situé dans la zone de limitation du secteur Bravo. UN وأخذت المجموعة أفراد القوة عنوة إلى قرية الجملة في المنطقة المحدودة السلاح في الجانب برافو.
    De nouvelles positions défensives ont été construites dans le secteur Bravo dans la zone de limitation. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على جانب برافو في المنطقة المحدودة السلاح.
    Les inspections et les opérations mobiles dans la zone de limitation du secteur Bravo restent suspendues en raison de l'insécurité. UN واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة.
    52 inspections bihebdomadaires dans la zone de limitation UN 52 عملية تفتيش نصف شهرية في منطقة الحد من الأسلحة
    De nouvelles positions défensives ont été construites dans le secteur Bravo de la zone de limitation. UN وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح.
    Ces dernières ont continué d'effectuer des frappes aériennes dans la zone de limitation, parfois juste à proximité de la zone de séparation. UN وواصلت القوات المسلحة السورية شن الضربات الجوية في المنطقة المحدودة السلاح وكان بعضها قريبا جدا من منطقة الفصل.
    Les inspections et les opérations mobiles dans la zone de limitation du secteur Bravo restent suspendues en raison des conditions de sécurité. UN واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة.
    Les Forces de défense israéliennes ont riposté en tirant cinq coups sur les environs de Beit Jinn dans le secteur Bravo de la zone de limitation. UN وردّ جيشُ الدفاع الإسرائيلي بإطلاق خمس رشقات نارية بالقرب من بيت جِن في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو.
    Les combats les plus violents ont continué de se dérouler dans le centre et le sud de la zone de séparation et dans la zone de limitation, juste à l'est. UN وظل الاقتتال على أشدّه في الأجزاء الوسطى والجنوبية من المنطقة الفاصلة وفي المنطقة المحدودة السلاح إلى الشرق منها.
    Les inspections et les opérations mobiles dans la zone de limitation du secteur Bravo restent suspendues en raison des conditions de sécurité. UN واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة.
    De nombreux affrontements ont opposé des forces de sécurité à des manifestants antigouvernementaux dans plusieurs villages de la zone de limitation. UN فقد وقع عدد من المواجهات بين قوات الأمن ومحتجين مناهضين للحكومة في عدة قرى في المنطقة المحدودة السلاح.
    La sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies dans la zone de séparation et la zone de limitation dans le secteur Bravo incombent au premier chef également au Gouvernement syrien. UN وتقع أيضاً على حكومة الجمهورية العربية السورية المسؤولية الرئيسية عن سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة في المنطقة الفاصلة وفي المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو.
    Les inspections et les opérations mobiles dans la zone de limitation du secteur Bravo restent suspendues en raison des conditions de sécurité. UN واستمر تعليق عمليات التفتيش والعمليات المتنقلة في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو بسبب الحالة الأمنية السائدة.
    Inspections réalisées des deux côtés de la zone de limitation UN عملية تفتيش على جانبي المنطقة المحدودة السلاح
    Le Groupe d'observateurs du Golan devrait donc cesser de contrôler les positions militaires dans la zone de limitation du secteur Bravo, et ne procéder à des inventaires physiques qu'en fonction des besoins. UN ومن المقرر تعليق مهام التفتيش التي يقوم بها فريق مراقبي الجولان للمواقع العسكرية في المنطقة المحدودة السلاح على جانب قطاع برافو، بصورة مؤقتة، على أن تُنفذ عمليات التحقق المادي حسب الحاجة.
    156 patrouilles motorisées dans la zone de limitation UN 156 دورية راكبة في منطقة الحد من الأسلحة
    Les incidents se sont produits à l'extérieur, mais à proximité de la zone de limitation des armements. UN وحدثت الانفجارات خارج منطقة الحد من الأسلحة ولكن قريبا جدا منها.
    De nouvelles positions défensives ont été construites dans le secteur Bravo de la zone de limitation. UN وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح.
    Les observateurs militaires devaient patrouiller une fois par semaine dans tous les villages situés dans la zone de sécurité et toutes les deux semaines dans la zone de limitation des armements. UN وكان هدف المراقبين العسكريين القيام بدوريات في كل قرية في المنطقة الأمنية مرة في الأسبوع وفي منطقة حظر الأسلحة مرة في الأسبوعين.
    Les combats les plus violents se sont déroulés dans le centre et le centre-sud de la zone de séparation, en particulier le long de la principale route d'approvisionnement de la FNUOD et dans la zone de limitation, juste à l'est. UN واحتدم القتال في الأجزاء الوسطى والجنوبية الوسطى من المنطقة الفاصلة، بما في ذلك على طول طريق الإمداد الرئيسية للقوة، وفي المنطقة المحددة السلاح الواقعة إلى الشرق منها مباشرة.
    Le personnel des Nations Unies n'a pas observé l'avion de combat au-dessus de la zone de séparation ou en train de franchir la ligne de cessez-le-feu mais a vu une explosion en plein air, suivie de débris qui tombaient au sol à l'est de Jaba dans la zone de limitation des armements du côté Bravo. UN إن موظفي الأمم المتحدة لم يلحظوا الطائرة الحربية فوق منطقة الفصل، أو عبورها لخط وقف إطلاق النار، ولكنهم رأوا انفجارا في الجو، تلاه تساقط حطام على الأرض في منطقة تقع شرق جبا في المنطقة المقيدة على الجانب برافو.
    Séparation des forces et maintien de la zone de limitation UN الإبقاء على فصل القوات وصون المنطقتين المحدودتي السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus