"labbé" - Traduction Français en Arabe

    • لابي
        
    • لابيه
        
    Ma délégation tient à saluer le travail accompli par l'Ambassadeur Alfredo Labbé du Chili, qui représente les pays membres du Mouvement des pays non alignés. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها السيد الفريدو لابي سفير شيلي، بصفته ممثلا لبلدان حركة عدم الانحياز.
    À cet égard, le Groupe se félicite de la dynamique engendrée par le Groupe de travail à composition non limitée sous la direction de l'Ambassadeur Labbé du Chili. UN وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بالزخم الذي ولده الفريق العامل المفتوح باب العضوية في ظل رئاسة السفير لابي ممثل شيلي.
    M. Labbé (Chili) dit que sa délégation a pris note de la lettre du Président du Conseil des droits de l'homme. UN 33 - السيد لابي (شيلي): قال إن وفده قد أحاط علما بالرسالة الواردة من رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, pour commencer, nous tenons à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم الإسبانية): اسمحوا لنا أولا، يا سيدي، بأن نهنئكم بانتخابكم للرئاسة.
    L'orateur suivant est le représentant du Chili, M. Alfredo Labbé. UN المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل شيلي الموقر السيد ألفريدو لابيه.
    M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation prend la parole en tant qu'auteur du projet de résolution qui vient d'être adopté. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يتكلم وفدي بوصفه من مقدمي القرار الذي اعتمد قبل لحظات.
    M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La délégation chilienne s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يود وفد شيلي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Nous apprécions l'activité menée au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les objectifs et l'ordre du jour - notamment le possible établissement du comité préparatoire - d'une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (SSOD-IV), et nous félicitons l'Ambassadeur Alfredo Labbé, du Chili, pour l'action inlassable qu'il mène en sa qualité de Président. UN ونشيد بالأعمال المضطلع بها في الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح، ونشيد بالسيد ألفريدو لابي سفير شيلي، لما يبذله من جهود لا تكل بصفته رئيسا لذلك الفريق.
    M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : La diplomatie multilatérale revêt une dimension parlementaire qui exige des instances appropriées pour parvenir à des résultats. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): إن للدبلوماسية المتعددة الأطراف جانبا برلمانيا يتطلب محافل مناسبة لكي يؤتي أكله.
    M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Qu'il me soit permis de féliciter le Président et les autres membres du Bureau et de les assurer de l'entière coopération de la délégation chilienne. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين، وأن أطمئنهم على كامل تعاون وفد شيلي.
    M. Labbé (Chili) indique que les droits de l'homme sont au nombre des piliers de la politique extérieure de son pays. UN 71 - السيد لابي (شيلي): قال إن حقوق الإنسان هي أحد أركان السياسة الخارجية لبلده.
    M. Jérémie Labbé UN السيد جيريمي لابي
    M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation m'a fait savoir que je disposais de 10 minutes pour intervenir en ma qualité de représentant national et de 15 minutes pour chacune des interventions en ma qualité de représentant d'un groupe de pays. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أبلغني وفدي أن لدي 10 دقائق للإدلاء ببياني بصفتي الوطنية و 15 دقيقة للإدلاء بكل بيان من البيانات بصفتي ممثل مجموعة من البلدان.
    M. Labbé (Chili) (parle en espagnol) : Dans ce débat thématique, ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Uruguay au nom du Marché commun du sud et pays associés. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): في هذه المناقشة المواضيعية، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.
    M. Labbé (Chili), intervenant au nom du Groupe de Rio, dit qu'en sus des nouvelles questions, les éléments figurant dans le Consensus de Monterrey devaient également figurer dans le document final de la Conférence d'examen. UN 23 - السيد لابي (شيلي): قال، وهو يتكلم باسم مجموعة ريو، إنه بالإضافة إلى القضايا الناشئة ينبغي أن ترد العناصر الواردة في توافق مونتيري في نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    M. Labbé (Chili) dit que l'ONU devrait adresser un message politique fort au sujet des risques que font courir aux pays en développement une mauvaise gestion des crises superposées qui frappent les secteurs financier et alimentaire. UN 13 - السيد لابي (شيلي): قال إن الأمم المتحدة ينبغي أن ترسل إشارة سياسية قوية تتعلق بالمخاطر التي يمكن أن تنشأ عن سوء إدارة الأزمات المتداخلة في قطاعي المالية والغذاء بالنسبة للبلدان النامية.
    M. Labbé (Chili) réaffirme l'attachement sans réserve de son pays au Programme d'action d'Almaty et dit que le Chili participera activement à l'examen à miparcours du Programme lors de la session plénière de haut niveau de l'Assemblée générale en 2008. UN 44 - السيد لابي (شيلي): أكد من جديد التزام بلده التام ببرنامج عمل الماتي؛ وذكر أن شيلي ستشارك بنشاط في استعراض منتصف المدة للبرنامج في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2008.
    M. Labbé (Chili) dit qu'il est nécessaire de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, qui sont la principale cause des changements climatiques. UN 36 - السيد لابي (شيلي): قال إن من اللازم اتخاذ إجراءات ملحة للحد من انبعاثات غاز الدفيئة التي تشكل السبب الرئيسي لتغير المناخ.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Chili, le Ministre conseiller Alfredo Labbé qui prononce sa déclaration au nom de l'Ambassadeur Juan Enrique Vega. UN وأعطي الكلمة الآن للسيد الفريدو لابيه مستشار الوزير الذي سيلقي كلمته بالنيابة عن السيد بيير جوان أندريك فيرغا.
    J'ai demandé la parole après avoir entendu la déclaration de l'Ambassadeur Dembri, immédiatement suivie du projet de programme de travail dont nous a donné lecture le Ministre Labbé, du Chili, et qui est le texte de la nouvelle initiative présentée ce matin. UN أتناول الكلمة بعد بيان زميلنا الموقر، السفير دمبري، وتلاه مشروع برنامج العمل الذي قرأه علينا زميلنا، وزير لابيه من شيلي، والذي يشكل المبادرة الجديدة المقدمة إلينا هذا الصباح.
    M. Labbé (Chili) souligne l'importance du régime de non-prolifération et de sa pierre angulaire, le Traité sur la non-prolifération, dont l'article VI fait entrevoir la promesse d'un monde débarrassé des armes nucléaires. UN 6 - السيد لابيه (شيلي): أكد أهمية نظام عدم الانتشار، بما في ذلك ركيزته المتمثلة في معاهدة عدم الانتشار، التي تتضمن المادة السادسة فيها الوعد بإيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus