"labouisse" - Traduction Français en Arabe

    • لابويس
        
    • لا بويس
        
    La salle Labouisse à la Maison de l'UNICEF conviendrait pour les sessions ordinaires du Conseil et permettrait d'accueillir des observateurs et d'autres participants. UN فقاعة لابويس بدار اليونيسيف ستكون مناسبة للدورات العادية وستوفر حيزا كافيا للمراقبين وغيرهم.
    Une autre délégation a fait observer que le règlement intérieur révisé du Conseil d'administration indiquait clairement l'importance fondamentale que revêtait la participation d'observateurs, ce qui ne serait pas garanti si l'on retenait la proposition tendant à l'utilisation de la salle Labouisse. UN وقال وفد آخر إن النظام الداخلي المنقح للمجلس أوضح اﻷهمية اﻷساسية لمشاركة المراقبين التي لن يكفلها الاقتراح باستخدام قاعة لابويس.
    Jeudi 29 octobre 2009 de 15 heures à 16 h 30, dans le Hall Henry Labouisse de la Maison de l'UNICEF. UN الخميس 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة هنري لابويس بدار اليونيسيف.
    De 15 heures à 16 h 30, dans le Hall Henry Labouisse de la Maison de l'UNICEF. UN من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة هنري لابويس بدار اليونيسيف.
    495. Un intervenant a noté que l'aménagement de la salle Labouisse serait la moins coûteuse des deux options proposées. UN ٤٩٥ - وقال أحد المتكلمين إن قاعة لا بويس هي أقل الخيارين المعروضين في الوثيقة تكلفة خارج اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Lundi 23 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle Henry Labouisse à la Maison de l'UNICEF. UN الاثنين، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في ردهة هنري لابويس في دار اليونيسيف.
    De 10 à 13 heures dans la salle Henry Labouisse à la Maison de l'UNICEF. UN من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في ردهة هنري لابويس في دار اليونيسيف.
    28. Le mieux serait donc soit la salle Labouisse de la Maison de l'UNICEF soit le bâtiment situé au 633 Third Avenue. UN ٢٨ - واختتمت كلامها قائلة إن أفضل الخيارات سيتمثل، بالتالي، في قاعة لابويس ﺑ " بيت اليونيسيف " أو في المبنى رقم ٦٣٣ بالطريق الثالث.
    28. Le mieux serait donc soit la salle Labouisse de la Maison de l'UNICEF soit le bâtiment situé au 633 Third Avenue. UN ٢٨ - واختتمت كلمتها قائلة إن أفضل الخيارات هو، بالتالي، إما قاعة لابويس في " دار اليونيسيف " أو في المبنى رقم ٦٣٣ في الشارع الثالث.
    Le rapport Dossier de projets de déminage 2004 sera présenté par le Service d'action antimines du Département des opérations de maintien de la paix, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Programme des Nations Unies pour le développement, le mercredi 3 décembre 2003 à 11 h 15 dans la salle Henry Labouisse à la Maison de l'UNICEF. UN ستصدر دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام وإدارة عمليات حفظ السلام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 15/11 بردهة هنري لابويس الموجودة في المستوى باء-1 من دار اليونيسيف.
    Le rapport Dossier de projets de déminage 2004 sera présenté par le Service d'action antimines du Département des opérations de maintien de la paix, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Programme des Nations Unies pour le développement, aujourd'hui 3 décembre 2003 à 11 h 15 dans la salle Henry Labouisse à la Maison de l'UNICEF. UN ستصدر دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام وإدارة عمليات حفظ السلام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 اليوم، 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 15/11 بردهة هنري لابويس الموجودة في الطابق السفلي الأول من دار اليونيسيف.
    25. Le secrétariat avait d'abord pensé à la salle Labouisse située au premier sous-sol de la Maison de l'UNICEF, qui ne comptait que deux cabines d'interprétation auxquelles il faudrait ajouter quatre autres. UN ٢٥ - وقالت إن اﻷمانة قد نظرت، في البداية، في " قاعة لابويس " الواقعة بالمستوى باء-١ من " بيت اليونيسيف " . وهذه القاعة تضم اﻵن مرافق للترجمة الشفوية بلغتين اثنتين، وسوف يتعين الاضطلاع بشيء من أعمال البناء من أجل استيعاب اللغات اﻷربع اﻷخرى.
    25. Le secrétariat avait d'abord pensé à la salle Labouisse située au premier sous-sol de la Maison de l'UNICEF, qui ne comptait que deux cabines d'interprétation auxquelles il faudrait ajouter quatre autres. UN ٢٥ - وقالت إن اﻷمانة قد نظرت، أولا، في " قاعة لابويس " الواقعة في الطابق باء-١ من " دار اليونيسيف " . وهذه القاعة تضم اﻵن مرافق للترجمة الشفوية بلغتين، وسيتعين الاضطلاع بقدر من أعمال التشييد من أجل استيعاب اللغات اﻷربع اﻷخرى.
    Un autre intervenant a proposé d'aménager une salle de conférence dans la salle Labouisse, en application de la décision politique que l'Assemblée générale a prise dans sa résolution 48/162, sans s'interdire de continuer à tenir les sessions annuelles ou ordinaires au Siège de l'ONU chaque fois que le nombre des participants empêcherait de les tenir à la Maison de l'UNICEF. UN واقترح متحدث آخر إنشاء غرفة للاجتماعات في قاعة لابويس للوفاء بالقرار السياسي الذي اتخذ في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، دون استبعاد استمرار عقد الدورات السنوية أو العادية في مقر اﻷمم المتحدة حين يتعذر عقد الدورات في دار اليونيسيف بسبب المشاركة الواسعة.
    9. Pour conclure, la Directrice générale a rappelé que 37 ans plus tôt, quand Henri Labouisse a accepté le prix Nobel de la paix décerné à l'UNICEF, il a déclaré à Oslo que la signification la plus importante de ce prix était de reconnaître solennellement que " le bien-être des enfants d'aujourd'hui était indissociablement lié à la paix de demain " . UN ٩ - وفي ختام كلمتها، أعادت إلى اﻷذهان مناسبة قبول هنري لابويس جائزة نوبل للسلام باسم اليونيسيف منذ ٣٧ عاما، عندما قال لمستمعيه في أوسلو إن أهم معنى تنطوي عليه الجائزة هو " الاعتراف الجاد بأن رفاه أطفال اليوم يرتبط بصورة لا انفصام فيها بسلام عالم الغد " .
    284. Pour conclure, la Directrice générale a rappelé que 37 ans plus tôt, quand Henri Labouisse a accepté le prix Nobel de la paix décerné à l'UNICEF, il a déclaré à Oslo que la signification la plus importante de ce prix était de reconnaître solennellement que " le bien-être des enfants d'aujourd'hui était indissociablement lié à la paix de demain " . UN ٤٨٢ - وفي ختام كلمتها، أعادت إلى اﻷذهان مناسبة قبول هنري لابويس جائزة نوبل للسلام باسم اليونيسيف منذ ٣٧ عاما، عندما قال لمستمعيه في أوسلو إن أهم معنى تنطوي عليه الجائزة هو " الاعتراف الجاد بأن رفاه أطفال اليوم يرتبط بصورة لا انفصام فيها بسلام عالم الغد " .
    29. Répondant à une question posée par une délégation, la Directrice générale adjointe (opérations) a dit que le PNUD et l'UNICEF n'avaient pas discuté de la possibilité pour les deux organismes de partager des installations de conférence, bien que le PNUD ait contacté l'UNICEF pour savoir comment il entendait procéder et s'il serait possible d'aménager de telles installations soit au 633 Third Avenue soit dans la salle Labouisse. UN ٢٩ - وفي معرض الرد على استفسار من أحد الوفود، قالت نائبة المدير التنفيذي لشؤون العمليات إنه لم تجر أي مفاوضات مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن مدى امكانية قيام الوكالتين بتقاسم مرافق مؤتمرات واحدة، رغم أن البرنامج اﻹنمائي قد اتصل باليونيسيف لسؤالها عن كيفية اضطلاعها بهذا اﻷمر، وعما إذا كان يمكن القيام بذلك، سواء في المبنى رقم ٦٣٣ بالطريق الثالث أو في قاعة لابويس.
    29. Répondant à une question posée par une délégation, la Directrice générale adjointe (opérations) a dit que le PNUD et l'UNICEF n'avaient pas discuté de la possibilité pour les deux organismes de partager des installations de conférence, bien que le PNUD ait contacté l'UNICEF pour savoir comment il entendait procéder et s'il serait possible d'aménager de telles installations soit au 633 Third Avenue soit dans la salle Labouisse. UN ٢٩ - وفي معرض الرد على استفسار من أحد الوفود، قالت نائبة المدير التنفيذي لشؤون العمليات إنه لم تجر أي مفاوضات مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن مدى امكانية قيام الوكالتين بتقاسم مرافق للمؤتمرات، رغم أن البرنامج اﻹنمائي قد اتصل باليونيسيف لسؤالها عن الكيفية التي تسير بها، وعما إذا كان يمكن القيام بذلك، سواء في المبنى رقم ٦٣٣ في الشارع الثالث أو في قاعة لابويس.
    Le rapport Dossier de projets de déminage 2004 sera présenté par le Service d'action antimines du Département des opérations de maintien de la paix, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et le Programme des Nations Unies pour le développement, le mercredi 3 décembre 2003 à 11 h 15 dans la salle Henry Labouisse à la Maison de l'UNICEF. UN ستصدر دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام وإدارة عمليات حفظ السلام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير مجموعة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام لعام 2004 يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 15/11 بردهة هنري لابويس الموجودة في الطابق السفلي الأول من دار اليونيسيف.
    Les délégations peuvent se procurer les cartes d’identité au bâtiment de l’UNITAR et les organisations non gouverne- mentales et les médias à UNICEF House (Labouisse Hall) (samedi : de midi à 20 heures, dimanche : de 10 heures à 22 heures et lundi : de 7 heures à 17 h 30). UN وسوف يتم إصدار التراخيــص اللازمة للدخــول إلــى المقر في موقعين: للوفود - مبنى معهــــد اﻷمم المتحـــدة للبحث والتدريب وللمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام - مبنى اليونيسيف، قاعة لابويس ]يوم السبت من الساعة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٤؛ ويوم اﻷحد، مـــن الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/٢٢؛ ويوم الاثنين، من الساعة ٠٠/٧ إلى الساعة ٣٠/١٧[
    494. Le secrétariat a fait observer que si la salle Labouisse à la Maison de l'UNICEF était transformée en salle de conférence, il faudrait disposer d'une autre salle de réunion au 633 Third Avenue et une délégation a demandé des explications. UN ٤٩٤ - وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء طلب اﻷمانة توفير قاعة اجتماع عامة أخرى في المبنى رقم ٦٣٣ بالشارع الرئيسي الثالث إذا تحولت قاعة لا بويس بدار اليونيسيف الى مرفق للمؤتمرات يستخدمه المجلس التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus