"lacunes et besoins" - Traduction Français en Arabe

    • الثغرات والاحتياجات
        
    E. lacunes et besoins recensés dans l'évaluation des coûts et UN هاء - الثغرات والاحتياجات فيما يتعلق بتقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف
    E. lacunes et besoins recensés dans l'évaluation des coûts et des avantages des solutions possibles en matière d'adaptation et l'utilisation de ces évaluations UN هاء - الثغرات والاحتياجات فيما يتعلق بتقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف وفي الاستفادة من هذه التقييمات
    29. De multiples lacunes et besoins continuent d'entraver une large application des technologies d'adaptation. UN 29- ولا يزال هناك الكثير من الثغرات والاحتياجات التي تعيق تطبيق تكنولوجيات التكيف على نطاق واسع.
    66. De multiples lacunes et besoins continuent d'entraver une large application des technologies d'adaptation. UN 66- لا يزال هناك الكثير من الثغرات والاحتياجات التي تعيق انتشار تطبيق تكنولوجيات التكيف.
    En retour, les activités d'assistance technique de l'ONUDC aident le Comité et sa Direction à se renseigner sur les réponses apportées aux lacunes et besoins des États Membres en matière de lutte contre le terrorisme. UN كما إن العمل الذي يؤديه المكتب في مجال المساعدة التقنية يساعد بدوره اللجنة ومديريتها التنفيذية في التحقّق من سد الثغرات والاحتياجات المستبانة من حيث قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الإرهاب.
    59. De multiples lacunes et besoins ont été mis en évidence dans le rapport de synthèse et dans le cadre du dialogue dont il est question cidessus aux paragraphes 55 et 57. UN الثغرات والاحتياجات 59- حُدِّد الكثير من الثغرات والاحتياجات في التقرير التوليفي وأثناء الحوار المشار إليه في الفقرتين 55 و57 أعلاه.
    71. Les lacunes et besoins recensés dans les observations mentionnées au paragraphe 69 cidessus portent notamment sur la nécessité de disposer de meilleurs outils pour la modélisation et l'évaluation de la vulnérabilité aux incidences des changements climatiques dans le contexte de la diversification économique. UN 71- تشمل الثغرات والاحتياجات المحددة في الورقات المشار إليها في الفقرة 69 أعلاه الحاجة إلى تحسين أدوات وضع النماذج وتقييم مدى التعرض لتأثيرات تغير المناخ في سياق التنويع الاقتصادي.
    32. Les lacunes et besoins recensés portent notamment sur la nécessité de disposer de meilleurs outils pour la modélisation et l'évaluation de la vulnérabilité aux incidences des changements climatiques dans le contexte de la diversification économique. UN 32- وتشمل الثغرات والاحتياجات الحاجة إلى تحسين أدوات وضع النماذج وتقييم مدى التعرض لتأثيرات تغير المناخ في سياق التنويع الاقتصادي.
    B. lacunes et besoins 64−72 16 UN باء - الثغرات والاحتياجات 64-72 18
    lacunes et besoins communs UN الثغرات والاحتياجات المشتركة
    Elle a en outre décidé de dresser en 2010 un bilan intermédiaire des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié pour évaluer son efficacité et déceler d'éventuels lacunes et besoins nouveaux, et de faire le point du programme de travail en 2012. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك إجراء استعراض وسيط في عام 2010 للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل، بغية تقييم فعاليته وتحديد الثغرات والاحتياجات الناشئة، وإجراء استعراض شامل في عام 2012 لمدى تنفيذ برنامج العمل.
    Elle a en outre décidé de dresser en 2010 un bilan intermédiaire des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié pour évaluer son efficacité et déceler d'éventuels lacunes et besoins nouveaux, et de faire le point du programme de travail en 2012. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك إجراء استعراض وسيط في عام 2010 للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، بغية تقييم فعاليته وتحديد الثغرات والاحتياجات الناشئة، وإجراء استعراض شامل في عام 2012 لمدى تنفيذ برنامج العمل.
    Elle a en outre décidé de dresser en 2010 un bilan intermédiaire des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié pour évaluer son efficacité et déceler d'éventuels lacunes et besoins nouveaux, et de faire le point du programme de travail en 2012. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك إجراء استعراض وسيط في عام 2010 للوقوف على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل، بغية تقييم فعاليته وتحديد الثغرات والاحتياجات الناشئة، وإجراء استعراض شامل في عام 2012 لمدى تنفيذ برنامج العمل.
    B. lacunes et besoins 49−54 14 UN باء - الثغرات والاحتياجات 49-54 17
    B. lacunes et besoins 56−59 17 UN باء - الثغرات والاحتياجات 56-59 19
    c) Un résumé des domaines où sont susceptibles d'être adoptées des mesures visant à remédier aux lacunes et besoins recensés aux réunions (chap. IV); UN (ج) موجزاً عن المجالات التي يمكن مواصلة العمل فيها على سد الثغرات والاحتياجات المحددة في اجتماعات الخبراء (الفصل الرابع)؛
    Toutefois, comme le Secrétaire général l'a rappelé dans son précédent rapport (A/67/723), la coopération entre les missions est le plus souvent une mesure d'urgence à court terme et ne saurait donc être utilisée pour remédier aux lacunes et besoins à long terme. UN وفي الوقت نفسه، وكما هو مبين في التقرير السابق للأمين العام (A/67/723) فإن التعاون بين البعثات، هو بوجه عام تدبير لسد الفجوات قصير المدى، ينبغي ألا يستخدم في معالجة الثغرات والاحتياجات الطويلة الأجل.
    2. lacunes et besoins UN 2- الثغرات والاحتياجات
    b) À l'intention des institutions financières multilatérales et d'autres sources de financement, concernant l'examen et l'évaluation des projets d'adaptation exécutés et des lacunes et besoins qui subsistent; UN (ب) للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من القنوات، بشأن استعراض وتقييم مشاريع التكيف التي نُفذت وبشأن الثغرات والاحتياجات المتبقية؛
    B. lacunes et besoins UN باء - الثغرات والاحتياجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus